Online Bible

- Advertisements -




Esdra 5:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dar ochiul lui Dumnezeu veghea asupra bătrânilor iudeilor. Și au lăsat să meargă înainte lucrările până la trimiterea unei înștiințări către Darius și până la primirea unei scrisori de la el în această privință.

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

5 Dar ochiul Dumnezeului lor veghea asupra bătrânilor iudeilor, astfel că ei nu aveau să fie opriți până când nu urma să fie trimisă o înștiințare către Darius, iar ei nu aveau să primească o scrisoare de la el în această privință.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dar ochiul Dumnezeului lor îi veghea pe cei din consiliul bătrânilor iudeilor. Astfel, ei nu au fost opriți până când nu a fost trimisă o informare lui Darius și până când ei nu au primit apoi o scrisoare de la el (cu răspunsul lui) despre acest lucru.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

5 Dar Domnul Însuși le-a purtat De grijă-atunci, bătrânilor Din al lui Israel popor. Astfel, ei nu s-au învoit Ca lucrul să îl fi oprit, Ci să lucreze, i-au lăsat, Pe cei care s-au apucat, Până când vor avea să-i scrie Lui Dariu și aveau să vie Poruncile din partea lui, Asupra sorții lucrului.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dar ochiul lui Dumnezeu era asupra bătrânilor iudeilor; ei nu i-au lăsat să înceteze până când vestea a ajuns la Dárius. Atunci au răspuns prin scrisoare despre aceasta.

See the chapter Copy

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Dar ochiul Dumnezeului lor era asupra bătrânilor iudeilor; și nu i‐au oprit până ce lucrul a venit la Dariu; și atunci au răspuns prin epistolă despre aceasta.

See the chapter Copy




Esdra 5:5

Follow us:

Advertisements


Advertisements