Efeseni 4:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 cu privire la felul vostru de viață din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi care se strică după poftele înșelătoare See the chapterMore versionsNoua Traducere Românească22 Ați fost învățați, cu privire la felul vostru de viață din trecut, să vă dezbrăcați de omul cel vechi, care se strică din cauza poftelor înșelătoare, See the chapterBiblia în Versiune Actualizată 201822 Deci să vă „dezbrăcați” de omul vechi care, prin satisfacerea dorințelor lui înșelătoare, produce degradare morală. See the chapterBiblia în versuri 201422 Adică să vă dezbrăcați De viața voastră, din trecut, De omul vechi ce l-ați avut – Cari dus se lasă, în vâltoare, După o poftă-nșelătoare – See the chapterVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 lăsați deoparte purtarea de mai înainte, omul cel vechi supus putrezirii din cauza poftelor amăgitoare! See the chapterRomână Noul Testament Interconfesional 200922 Voi aţi fost învăţaţi ca, în privinţa purtării voastre din trecut, să vă dezbrăcaţi de omul cel vechi care se strică din cauza poftelor amăgitoare. See the chapter |