Online Bible

- Advertisements -




Amos 2:15 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Cel ce mânuiește arcul nu va putea să țină piept, cel iute de picioare nu va scăpa și călărețul nu-și va scăpa viața,

See the chapter Copy


More versions

Noua Traducere Românească

15 Cel ce mânuiește arcul nu va putea să țină piept, cel iute de picioare nu va putea scăpa, iar călărețul nu-și va putea salva viața.

See the chapter Copy

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Acela care știe să folosească arcul, nu va putea să reziste; luptătorul rapid care se deplasează pe propriile lui picioare, nu va putea scăpa; iar călărețul nu își va putea salva viața.

See the chapter Copy

Biblia în versuri 2014

15 Arcașul – de asemenea – Să țină piept, nu va putea, Și nici cel iute de picioare Nu va avea nici o scăpare. Cu călărețul e la fel, Căci viața n-o să-și scape el.

See the chapter Copy

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Cel care întinde arcul nu va rezista, cel iute de picior nu va scăpa, iar cel care călărește pe cal nu-și va salva viața.

See the chapter Copy

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și cel ce mânuiește arcul nu va sta și cel iute la picior nu va scăpa și cel ce călărește pe cal nu‐și va scăpa sufletul.

See the chapter Copy




Amos 2:15

Follow us:

Advertisements


Advertisements