Online Bible

- Advertisements -




Ісаї 5:30 - Переклад Р. Турконяка

30 і зареве через них у той день, наче шумом моря, що бушує. І поглянуть на землю, і ось — густа темрява в їхньому збентеженні.

See the chapter Copy

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І на нього ревітиме він того дня, як те море реве... І погляне на землю, а там густа темрява, і світло померкло у хмарах її...

See the chapter Copy

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 І зашумить над ним того дня шумом розбурханого моря; він позирне на землю, і ось - темрява, горе, а сьвітло в хмарах померкло!

See the chapter Copy

Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Того дня ревітимуть вони над Ізраїлем, немов морський прибій. Глянеш на землю, а там темінь і горе, і хмари світло на пітьму перетворили.

See the chapter Copy

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Того дня він ричатиме над нею (здобиччю), наче ревіння моря, – куди лишень глянеш на землю, скрізь непроглядна темрява, – навіть світло померкло в темних хмарах.

See the chapter Copy




Ісаї 5:30

Follow us:

Advertisements


Advertisements