Santiago 5:12 - Tzotzil San Andres12 Quermanotac, jaꞌ me scꞌan ti melel li cꞌusi chavalique. Mu me xavalic “xilchox”. “Melel”, mi xachiique, acꞌo me meleluc. “Xuꞌ”, mi xachiique, acꞌo cꞌotuc ta pasel avuꞌunic. “Moꞌoj”, mi xachiique, yuꞌun me moꞌoj o, yoꞌ jech mu xata o amulic ta stojol li Diose. See the chapterTzotzil Zinacantan12 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, jaꞌ tsots scꞌoplal ti yechuc me li cꞌusi chcaltique. Mu me cꞌusi xavaꞌanic ta rextico, mi jaꞌuc vinajel, mi jaꞌuc balamil. “Lojriox”, mu me xachiic. Mu me xanopbe abaic cꞌop yoꞌ mu xata o amulic ta stojol ti Rioxe. See the chapterBible in Tzotzil de Chamula12 Ja'uc le'e, Jchi'iltac, xi s'elan ma' ti tsots sc'oplal ti mu'yuc c'usi xava'anic ta rexticoe: mi ja'uc ti vinajele, ti banomile, mi yan c'usi jtosucal. C'alal ta xavalic “jech”, yu'un jech ono'ox. C'alal ta xavalic “mu jechuc”, yu'un mu jechuc ono'ox, yo' mu xataic chapanel yu'un ti Diose. See the chapterBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon12 Quermanotac, li c'usi tsots sc'oplal chacalboxuque, mu me xava'an ta testigo avu'unic li vinajel xchi'uc banamile, xchi'uc mu me c'usi yan xava'anic ta testigo. Me oy c'usi chavalique, “Xu'”, me xachiique, ac'o xu'uc o. “Mu xu'”, me xachiique, ac'o jechuc o; yu'un jech mu xata amulic ta stojol li Diose. See the chapterTzotzil de Huixtán12 Quermanotac, ja' primero tsc'an chapasic avi to. Mu me much'u tsva'an rextico. Mu me xava'an ti rextico ti vinajele xchi'uc ti balumile. Tojuc me ti ac'opique. “Cuy”, mi xachie, ac'o c'otuc ti pasel avu'un. “Mu xu'”, mi xachie, meleluc me ti c'usi chavale. Yu'un hech mu xata amul ti stojol ti Diose. See the chapter |