Marcos 7:5 - Tzotzil San Andres5 Li jfariseoetique schiꞌuc li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose, jech la sjacꞌbeic li Jesuse: ―¿Cꞌu chaꞌal muc bu yichꞌojbeic stalel li jtotic jmeꞌtic ta voꞌone la avajchanbalajeltaque? Yuꞌun muc bu jal ta spoc scꞌobic li cꞌalal ta xveꞌique ―xiic. See the chapterTzotzil Zinacantan5 Ti jfariseoetique xchiꞌuc ti muchꞌutic ta xchanubtasvanic yilel ta smantaltac Rioxe, cꞌot la sjacꞌbeic ti Jesuse: ―¿Cꞌu yuꞌun ti maꞌuc yech tspasic avajchancꞌoptac chac cꞌu chaꞌal ispasic ti voꞌne moletique? Yuꞌun jliquel noꞌox tspoc scꞌobic cꞌalal chveꞌique. Ti voꞌne moletique jal ispoc scꞌobic ti cꞌalal iveꞌique yoꞌ lec xꞌileic o yuꞌun ti Rioxe ―xiic la. See the chapterBible in Tzotzil de Chamula5 Jech o xal ti fariseoetique xchi'uc ti jchanubtasvanejetic yu'un ti oy c'usi jbel tsots albil sc'oplale, xi laj sjac'beic ti Jesuse: —¿C'u cha'al ti avajchanc'optaque mu jechuc ta spasic jech chac c'u cha'al liquem yu'unic ti jtot jme'tique? Ti stuquique ta xve'ic xchi'uc yic'obal sc'obique. See the chapterLEQUIL ACH' C'OP5 Ti jfariseoetique xchi'uc ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe, c'ot sjac'beic ti Jesuse: ―¿C'u yu'un ti ma'uc yech tspasic lavajchanc'optaque chac c'u cha'al ispasic ti vo'ne moletique? Yu'un xchi'uc xchopolal sc'ob ta xve'ic. See the chapterBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon5 Li fariseoetic xchi'uc li jchanubtasvanejetic ta smantal Diose jech la sjac'beic li Jesuse: —¿C'u yu'un mu'yuc yich'ojbeic stalel moletic ta vo'one li avajchanc'optaque? Yu'un xchi'uc sbolil sc'obic ta xve'ic —xutic. See the chapterTzotzil de Huixtán5 Ti fariseoetique xchi'uc ti much'utic ti ichanubtasvanic ti smantal ti Diose ti scuyoj sbaique hech lic sjac'beic ti Jesuse: ―¿C'u yu'un mu xa spasic ti avajchanc'opetique hech chaj c'u che'el laj spasic ti antiguo jtatamoltique? Ti antiguo jtatamoltique hal laj spoc sc'obic c'alal ive'ic yu'un hech lec ac'o ilatuc yu'un ti Diose. Ti avajchanc'opetique mu xa hechuc tsnop c'alal tspoc sc'obic c'alal chve'ique ―xchiic. See the chapter |