Marcos 6:56 - Tzotzil San Andres56 Buyuc noꞌox iꞌoch li Jesuse, mi ta bicꞌtal jteclum, mi ta mucꞌta jteclum, mi ta coloniaetic, te tal spuchꞌanic ta tiꞌtiꞌbe li jchamelajeletique. Oy jchamelajeletic iyalbeic vocol Jesús ti jaꞌ noꞌox acꞌo yacꞌ ta piquel li stiꞌ spuychije. Li buchꞌutic la spicbeic li stiꞌ spuychije icolic eꞌuc. See the chapterTzotzil Zinacantan56 Buyuc noꞌox la ibat ti Jesuse, acꞌu la mi ta cꞌox jteclumetic, acꞌu la mi ta mucꞌta jteclumetic, acꞌu la mi ta parajeletic, tey la tal spuchꞌanic ta tiꞌilbe ti jchameletique. Oy la jlom jchameletic iscꞌanbeic ti Jesuse ti jaꞌ noꞌox la acꞌu yacꞌ ta piquel ti sne spimilcꞌuꞌe. Ti muchꞌutic ispique iꞌechꞌ o la ti xchamelic uque. See the chapterBible in Tzotzil de Chamula56 Buyuc no'ox ta x'och batele, mi ta biq'uit jteclum, mi ta jteclum, mi ta naetic, mi be, ta xaq'uic ti yajchamelic ti xvocoletic ta stojol ti yac'uc ta piquel jutebuc ti sti'il sc'u'e. Scotolic ti buch'u ta stabe ta picbel ti sti'il sc'u'e, toj lecubel ta xc'ot. See the chapterLEQUIL ACH' C'OP56 Buyuc no'ox ibat ti Jesuse, ac'u mi ta c'ox jteclumetic, ac'u mi ta muc'ta jteclumetic, ac'u mi ta parajeletic, tey tal spuch'anic ta ti'ilbe ti jchameletique, isc'anbeic vocol ti ac'u mi yoc sc'u'uc no'ox xac' ta piquel ti Jesuse; ti much'utic ispiquique i'ech' o li xchamelique. See the chapterBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon56 Buyuc no'ox i'och li Jesuse, me ta bic'tal lum, me ta muc'ta lum, me ta tsobtsobnaetic, te tal xpuch'ananic ta xoraltic li jchameletic yu'unique. Li jchameletique la sc'anbeic vocol Jesús ti ac'o me yoc sc'u' no'ox ta spicbeique. Li boch'otic la spicbeic yoc sc'u'e, icolic. See the chapterTzotzil de Huixtán56 Buc no'ox i'och ti Jesuse, mi biq'uit jteclum, mi muc'ta jteclum, mi colonia, laj smetsanic ti bebetic ti jchameletique. Laj yalbeic vocol ti Jesuse manchuc mi sba sc'u' no'ox tspicbeic. Scotol ti much'utic laj spicbeique, hech icolic uc. See the chapter |