2 Corintios 6:9 - Tzotzil San Andres9 Acꞌo mi chalic ti muc buchꞌu chaqꞌuic ta venta li cꞌusi chcale, pero ep xa buchꞌutic iyaꞌiic cuꞌun. Acꞌo mi chalic ti tscꞌan chismilique, pero yoquel to cuxulun. Acꞌo mi chalic ti chiyacꞌbe quichꞌ vocol li Diose, pero yuꞌun noj chispꞌijubtas li Diose, mu yuꞌunuc chismil. See the chapterTzotzil Zinacantan9 Acꞌu mi chalic ti muc muchꞌu ta xchꞌun li cꞌusi chcale, pero ep xa muchꞌutic ixchꞌunic. Acꞌu mi snopojic ti chismilique, pero cuxulon to. Acꞌu mi chalic ti chiyacꞌbe castico ti Rioxe, pero muc bu chiyacꞌbe. Naca noꞌox chispꞌijubtas, muꞌnuc chismil. See the chapterBible in Tzotzil de Chamula9 Oy bu mu xa x'ojtiquinvanic ta spas sbaic c'alal ojtiquinbiluncutic leque. Oy bu lajemuncutic xa yilel c'alal li' to cuxuluncutique. Oy bu tsitsbiluncutic, ma'uc to milbiluncutic. See the chapterBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon9 Ac'o me chi'albatcutic ti mu'yuc otquinbiluncutique, pero lec otquinbiluncutic. Ac'o me solel chac chamcuncutic ya'yic, pero yoquel to li' cuxuluncutic. Ac'o me chalic ti yu'un xa chiyac'bun jtoj jmulcutic li Diose, pero mu yu'unuc chismiluncutic o. See the chapterTzotzil de Huixtán9 Manchuc mi chalic “mu xcojtiquintutic lume”, mi xchi jc'opilale, pero lec ojtiquimbilun. Manchuc mi chalic “jmiltic”, mi xchi jc'opilale, pero cuxulun to. Manchuc mi chalic “yac'oj sba ch-ac'bat castigo yu'un ti Diose”, mi xchi jc'opilale, ja' no'ox yu'un chquich' tojobtasel, muc un chismilun ti Diose. See the chapter |