Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Matthew 7:5 - Tree of Life Version

5 Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

5 Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

5 You hypocrite, first get the beam of timber out of your own eye, and then you will see clearly to take the tiny particle out of your brother's eye.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

5 Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye.

See the chapter Copy

Common English Bible

5 You deceive yourself! First take the log out of your eye, and then you’ll see clearly to take the splinter out of your brother’s or sister’s eye.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

5 Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother's eye.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Thou hypocrite, cast out first the beam in thy own eye, and then shalt thou see to cast out the mote out of thy brother's eye.

See the chapter Copy




Matthew 7:5
11 Cross References  

But Yeshua, knowing their wickedness, said, “Why are you testing Me, you hypocrites?


“Why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not notice the beam in your own eye?


Or how will you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and look, the beam is in your own eye?


“Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet, then turn and rip you to shreds.


Hypocrites! The surface of the earth and sky you know how to interpret yet you don’t know how to interpret this present time?


But the Lord answered him and said, “Hypocrites! On Shabbat doesn’t each of you untie his ox or donkey from the stall and lead it away to give it drink?


But He said to them, “Doubtless you will say to Me this proverb, ‘Doctor, heal yourself!’ and ‘What we have heard was done at Capernaum, do as much here also in your hometown.’”


How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck in your eye,’ when you yourself do not see the beam in your own eye? You hypocrite! First take the beam out of your own eye, and then you will see clearly the speck in your brother’s eye, to take it out.”


But the evil spirit answered them, “I know Yeshua and I know about Paul, but who are you?”


Follow us:

Advertisements


Advertisements