Online Bible

- Advertisements -




اِرمیا 6:7 - مژده برای عصر جدید

7 مثل یک چاه آب، که آبش را تازه و گوارا نگه می‌دارد، به همان نحو اورشلیم شرارت را در درون خود تازه نگه می‌دارد. من فریادهای خشونت و ویرانی را از داخل شهر می‌شنوم، بیماری و جراحت تنها چیزی است که می‌بینم.

See the chapter Copy

هزارۀ نو

7 چنانکه چاه آبِ خود را خنک نگاه می‌دارد، او نیز شرارتش را تازه نگاه می‌دارد؛ در اندرونش خشونت و ویرانی طنین‌انداز است؛ بیماریها و زخمهایش پیوسته در نظر من است.

See the chapter Copy

Persian Old Version

7 مثل چشمهای که آب خود رامی جوشاند همچنان او شرارت خویش رامی جوشاند. ظلم و تاراج در اندرونش شنیده میشود و بیماریها و جراحات دایم در نظر من است.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 همان‌طور که از چشمه، آب فوران می‌کند، از این شهر هم شرارت بیرون می‌جهد! فریاد ظلم و ستم در کوچه‌هایش طنین انداخته است. بیماری و زخمهای متعفن آن همواره در برابر دیدگانم می‌باشد.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 همان‌طور که یک چاه، آبش را تازه و گوارا نگه می‌دارد، اورشلیم شرارت را در درون خود تازه نگه می‌دارد. من فریادهای خشونت و ویرانی را از داخل شهر می‌شنوم، بیماری و جراحت تنها چیزی است که می‌بینم.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 مثل چشمه‌ای که آب خود را می‌جوشاند، همچنان او شرارت خویش را می‌جوشاند. ظلم و تاراج در درونش شنیده می‌شود، و بیماریها و زخمهایش دایم در نظر من است.

See the chapter Copy




اِرمیا 6:7

Follow us:

Advertisements


Advertisements