Online Bible

- Advertisements -




สุภาษิต 24:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

29 อย่าพูดว่า “ตอนนี้เป็นทีของเราแล้ว จะได้แก้แค้นสิ่งที่เขาทำกับเราไว้”

See the chapter Copy


More versions

ฉบับมาตรฐาน

29 อย่ากล่าวว่า “ข้าจะทำแก่เขาอย่างที่เขาได้ทำแล้วแก่ข้า ข้าจะทำตอบแทนเขาตามการกระทำของเขา”

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

29 อย่ากล่าวว่า “ข้าจะทำแก่เขาอย่างที่เขาได้ทำแล้วแก่​ข้า ข้าจะทำตอบแก่เขาอย่างที่เขาได้​กระทำ​”

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

29 อย่า​พูด​ว่า “ข้า​จะ​ทำ​กับ​มัน อย่าง​ที่​มัน​ทำ​กับ​ข้า ข้า​จะ​แก้​แค้น​มัน​ให้​สาสม​กับ​ที่​มัน​ทำ​กับ​ข้า”

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

29 อย่า​พูด​ว่า, “เขา​ทำ​แก่​ข้าฯ อย่างไร, ข้าฯ ก็​จะ​ทำ​แก่​เขา​อย่าง​นั้น: ข้าฯ จะ​ทดแทน​ให้​ตาม​ที่​เขา​ได้​ทำ​แก่​ข้าฯ”.

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

29 อย่า​พูด​ว่า “เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​เขา​ให้​เท่า​กับ​ที่​เขา​กระทำ​ต่อ​เรา เรา​จะ​สนอง​ตอบ​คน​นั้น​ตาม​ที่​เขา​ได้​กระทำ​ไป”

See the chapter Copy




สุภาษิต 24:29

Follow us:

Advertisements


Advertisements