เยเรมีย์ 50:29 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย29 “จงเรียกพลธนูมาต่อสู้กับบาบิโลน บรรดาผู้โก่งคันศร จงมาตั้งค่ายล้อมบาบิโลนไว้ อย่าให้มีใครหนีรอดไปได้ จงตอบแทนมันให้สาสม จงทำกับมันเหมือนที่มันเคยทำไว้ เพราะบาบิโลนได้ลบหลู่พระยาห์เวห์ องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล See the chapterMore versionsฉบับมาตรฐาน29 “จงเรียกบรรดานักธนูมาต่อสู้กับบาบิโลน คือบรรดาคนที่โก่งธนู จงตั้งค่ายไว้รอบเธอ อย่าให้ใครหนีรอดพ้นไปได้ จงตอบแทนเธอตามการกระทำของเธอ จงทำต่อเธออย่างที่เธอได้ทำลงไป เพราะเธอยโสต่อพระยาห์เวห์ องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล See the chapterพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV29 จงเรียกนักธนูมาต่อสู้กับบาบิโลน คือบรรดาคนที่โก่งธนู จงตั้งค่ายไว้รอบมัน อย่าให้ผู้ใดหนีรอดพ้นไปได้ จงกระทำกับเธอตามการกระทำของเธอ จงกระทำแก่เธออย่างที่เธอได้กระทำแล้ว เพราะเธอจองหองลองดีกับพระเยโฮวาห์ พระองค์ผู้บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย29 “รวบรวมพลธนูไปบาบิโลน รวบรวมทุกคนที่ยิงธนูเป็นตั้งค่ายล้อมเธอไว้ อย่าให้มีใครหนีรอดออกมาได้แม้แต่คนเดียว ตอบแทนเธอให้สาสมกับการกระทำของเธอ ทำกับเธอให้สาสมกับที่เธอทำกับคนอื่น เพราะเธอได้กบฏต่อพระยาห์เวห์ กบฏต่อผู้ศักดิ์สิทธิ์แห่งอิสราเอล See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194029 จงเรียกประชุมพวกคนสำหรับรบศึกด้วยธนูมาให้มาต่อสู้เมืองบาบูโลน, เจ้าทั้งหลายสำหรับโก่งธนู, จงมาตั้งทัพล้อมรอบต่อสู้เมืองบาบูโลน, อย่าให้ผู้ใดที่นั้นหนีไปได้จงตอบแทนแก่เมืองบาบูโลนตามอย่างที่บาบูโลนได้กระทำ (แก่เมืองอื่น), จงทำแก่เมืองบาบูโลนตามแต่บรรดาอย่างที่เมืองบาบูโลนได้กระทำ, เพราะเมืองบาบูโลนได้เป็นใจจองหองต่อสู้ผู้บริสุทธิ์แห่งยิศราเอล. See the chapterพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)29 “จงบอกนักธนูที่โจมตีบาบิโลน ทุกคนที่ง้างคันธนู ตั้งค่ายรอบเมือง อย่าปล่อยให้ผู้ใดหลบหนีไปได้ กระทำกลับคืนตามที่เมืองนั้นได้กระทำต่อผู้อื่น เพราะเมืองนั้นยโสและไม่ยอมเชื่อฟังพระผู้เป็นเจ้า องค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอล See the chapter |