Online Bible

- Advertisements -




เยเรมีย์ 49:23 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

23 พระดำรัสเกี่ยวกับดามัสกัสความว่า “ฮามัทและอารปัดท้อแท้หดหู่ เพราะได้ยินข่าวร้าย จิตใจของเขาจึงระย่อ ทุรนทุรายเหมือนทะเลปั่นป่วน

See the chapter Copy


More versions

ฉบับมาตรฐาน

23 เกี่ยวกับเมืองดามัสกัส ว่า “เมืองฮามัทและเมืองอารปัดต้องอับอาย เพราะมันทั้งหลายได้ยินข่าวร้าย มันก็กลัวลาน มันกังวลใจเหมือนทะเล ซึ่งสงบลงไม่ได้

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

23 เก​ี่​ยวด​้วยเรื่องเมืองดามัสกัส เมืองฮามัทและเมืองอารปัดได้​ขายหน้า เพราะเขาทั้งหลายได้ยินข่าวร้าย เขาก็​กลัวลาน ทะเลก็​ทุรนทุราย มันสงบลงไม่​ได้

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

23 เกี่ยวกับ​เมือง​ดามัสกัส “เมืองฮามัท​และ​เมืองอารปัด​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า เพราะ​เมือง​ทั้งสอง​ได้ยิน​ข่าวร้าย ทั้งสอง​กลัว​จน​ตัวอ่อน​ปวกเปียก เหมือน​ทะเล​อัน​ปั่นป่วน​ที่​ไม่สามารถ​ทำให้​สงบได้

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

23 (ก็ว่า) ด้วย​ดาเมเซ็ก. ฮา​มัธ​ตกตะลึง​แล้ว, แล​อา​ร​ฟาด​ด้วย, เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​ข่าว​ร้าย​ต่างๆ, ใจ​ของ​เขา​ทั้งปวง​กำลัง​ละลาย​ไป, ก็​มี​ความ​ทุกข์​บน​น้ำทะเล, จะ​สงบ​ลง​มิได้.

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

23 พระ​องค์​กล่าว​ถึง​ดามัสกัส​ว่า “เมือง​ฮามัท​และ​อาร์ปัด​ต้อง​อับอาย เพราะ​พวก​เขา​ได้​ทราบ​ข่าว​ร้าย พวก​เขา​ท้อใจ​ด้วย​ความ​กลัว และ​วิตก​เหมือน​ทะเล​ที่​ปั่นป่วน​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง

See the chapter Copy




เยเรมีย์ 49:23

Follow us:

Advertisements


Advertisements