Online Bible

- Advertisements -




อิสยาห์ 41:26 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

26 ใครเล่าบอกถึงสิ่งนี้ให้เรารู้มาตั้งแต่ต้น หรือบอกไว้ตั้งแต่แรก เราจึงพูดได้ว่า ‘ถูกอย่างที่เขาบอก’? ไม่มีใครพูดไว้ ไม่มีใครแจ้งไว้ก่อน ไม่มีใครได้ยินอะไรจากเจ้าเลย

See the chapter Copy


More versions

ฉบับมาตรฐาน

26 ใครบอกไว้ตั้งแต่เริ่มแรก เพื่อเราจะทราบ หรือบอกล่วงหน้าเพื่อเราจะพูดว่า “ถูกแล้ว”? เออ ไม่มีใครบอก ไม่มีใครประกาศ เออ ไม่มีใครได้ยินถ้อยคำของเจ้า

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

26 ใครแจ้งไว้​ตั้งแต่​เริ่มแรก เพื่อเราจะทราบ และล่วงหน้าเพื่อเราจะพูดว่า “เขาชอบธรรม” เออ ไม่มี​ผู้​ใดได้​แจ้งให้ทราบ เออ ไม่มี​ผู้​ใดได้เล่าให้​ฟัง เออ ไม่มี​ผู้​ใดได้ยินถ้อยคำของเจ้า

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

26 ใคร​ได้​ทำนาย​เรื่องนี้​ตั้งแต่แรก เพื่อเรา​จะ​ได้รู้ ใคร​ได้​ประกาศ​ล่วงหน้า เพื่อ​เรา​จะได้​พูดว่า ‘เขาแม่นจริงๆ’” จริงๆแล้ว ไม่มีใคร​ได้​ทำนาย​เรื่องนี้ จริงๆแล้ว ไม่มีใคร​ประกาศ​เรื่องนี้ ไม่มีใคร​ได้ยิน​พวกเจ้า​พูด​สักคำ

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

26 ใคร​หนอ​ได้​บอก​ไว้​ตั้งแต่​ดั้งเดิม, เพื่อ​เรา​จะ​ได้​รู้? และ​ได้​บอก​ไว้​ล่วงหน้า, เพื่อ​เรา​จะ​กล่าว​ได้​ว่า, “ท่าน​กล่าว​ถูก​แล้ว”? เออ, ไม่​มี​ใคร​บอก​ไว้, เออ, ไม่​มี​ใคร​ได้​แสดง​ไว้, เออ, ไม่​มี​ใคร​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​เจ้า​เลย.

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

26 ใคร​แจ้ง​เรื่อง​นี้​ตั้งแต่​แรก​เริ่ม พวก​เรา​จึง​จะ​ได้​ทราบ​กัน หรือ​เล่า​ล่วง​หน้า พวก​เรา​จึง​จะ​พูด​ได้​ว่า “ท่าน​ถูกต้อง” ไม่​มี​ใคร​ที่​ประกาศ ไม่​มี​ใคร​ที่​แจ้ง ไม่​มี​ใคร​ที่​ได้ยิน​คำ​พูด​ของ​ท่าน

See the chapter Copy




อิสยาห์ 41:26

Follow us:

Advertisements


Advertisements