Online Bible

- Advertisements -




อา​โม​ส 9:11 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

11 “ในวันนั้นเราจะตั้งเต็นท์ของดาวิด “ที่ล้มลงแล้วขึ้นมาใหม่ เราจะซ่อมแซมสถานที่ที่พังทลายลง และปฏิสังขรณ์ซากปรักหักพัง และสร้างมันขึ้นเหมือนอย่างแต่ก่อน

See the chapter Copy


More versions

ฉบับมาตรฐาน

11 “ในวันนั้น เราจะยกเรือนของดาวิดที่ล้มลงแล้วนั้น ตั้งขึ้นใหม่ และซ่อมส่วนต่างๆ ที่ชำรุด และยกที่ปรักหักพังขึ้น และสร้างใหม่อย่างในสมัยโบราณ

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

11 ในวันนั้น เราจะยกพลับพลาของดาวิดซึ่งพังลงแล้​วน​ั้นตั้งขึ้นใหม่ และซ่อมช่องชำรุดต่างๆเสีย และจะยกที่ปรั​กห​ักพังขึ้น และจะสร้างเสียใหม่อย่างในสมัยโบราณกาล

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

11 ใน​วันนั้น เรา​ก็​จะ​ตั้ง​เต็นท์​ของ​ดาวิด​ที่​ล้ม​ไปแล้ว​ขึ้นมาใหม่ เรา​ก็​จะ​ซ่อมแซม​ช่องกำแพง​ที่​แตกร้าว เรา​จะ​ซ่อมแซม​ส่วน​ที่​เสียหาย และ​สร้างมัน​ขึ้นมาใหม่​ให้​เหมือนกับ​ใน​อดีต

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

11 ใน​วัน​นั้น​เรา​จะ​ยก​กะ​ท่อม​ของ​ดา​วิด​ที่​ล้ม​นั้น​ให้​ตั้ง​ขึ้น, แล้ว​จะ​ปิด​ช่อง​ทั้ง​หลาย ณ กะ​ท่อม​นั้น, แล​ที่​พัง​ลง​เรา​จะ​ยก​ขึ้น, แล​จะ​สร้าง​ขึ้น​ให้​เหมือน​ใน​กาล​โบราณ.

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

11 ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ฟื้นฟู​กระโจม​ของ​ดาวิด ที่​ล้ม​ลง​ขึ้น​ใหม่ เรา​จะ​ซ่อมแซม​ส่วน​ที่​แตก​หัก บูรณะ​สิ่ง​ที่​ปรัก​หัก​พัง และ​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อย่าง​ที่​เคย​เป็น

See the chapter Copy




อา​โม​ส 9:11

Follow us:

Advertisements


Advertisements