1ซามูเอล 9:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย9 (ในอิสราเอลสมัยนั้นหากมีใครจะไปทูลถามจากพระเจ้า เขาจะพูดว่า “ให้เราไปหาผู้ทำนายกันเถิด” เพราะผู้เผยพระวจนะในปัจจุบันเคยถูกเรียกว่าผู้ทำนาย) See the chapterMore versionsฉบับมาตรฐาน9 ในอิสราเอลสมัยก่อน เมื่อคนใดจะไปทูลถามพระเจ้า เขาพูดว่า “มาเถอะ ให้เราไปหาผู้ทำนายกัน” เพราะในสมัยก่อนเรียกผู้เผยพระวจนะในสมัยนี้ว่าผู้ทำนาย See the chapterพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV9 (ในอิสราเอลสมัยเดิม เมื่อคนใดจะไปทูลถามพระเจ้า เขากล่าวว่า “มาเถิด ให้เราไปหาผู้ทำนายกัน” เพราะผู้ที่ในสมัยนี้เราเรียกว่าผู้พยากรณ์นั้น ในสมัยเดิมเขาเรียกว่าผู้ทำนาย) See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย9 (อิสราเอลในสมัยก่อน ถ้าใครไปสอบถามเรื่องต่างๆกับพระเจ้า เขาจะพูดว่า “ไปเถอะไปหาผู้ที่เห็นนิมิตกัน” เพราะในสมัยก่อนนั้น คนเรียกผู้พูดแทนพระเจ้าว่า “ผู้ทำนาย”) See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19409 คราวก่อนนั้นในพวกยิศราเอล แม้ผู้ใดจะไปทูลถามพระเจ้า, เขาพูดเช่นนี้ว่า จงให้เราไปหาผู้สำเร็จฌาณ, ตามสมัยนี้เรียกว่าผู้ทำนาย, แต่ก่อนก็เรียกว่าผู้สำเร็จฌาณ. See the chapterพระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)9 (ในอิสราเอลสมัยของซาอูล ถ้ามีคนไปถามพระเจ้า เขามักจะพูดว่า “มาเถิด เราไปหาผู้รู้กันเถิด” เพราะ “ผู้รู้” เป็นคำที่เคยใช้เรียกผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าที่เราใช้ในเวลานี้) See the chapter |