Online Bible

- Advertisements -




1ซามูเอล 9:9 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 (ในอิสราเอลสมัยนั้นหากมีใครจะไปทูลถามจากพระเจ้า เขาจะพูดว่า “ให้เราไปหาผู้ทำนายกันเถิด” เพราะผู้เผยพระวจนะในปัจจุบันเคยถูกเรียกว่าผู้ทำนาย)

See the chapter Copy


More versions

ฉบับมาตรฐาน

9 ในอิสราเอลสมัยก่อน เมื่อคนใดจะไปทูลถามพระเจ้า เขาพูดว่า “มาเถอะ ให้เราไปหาผู้ทำนายกัน” เพราะในสมัยก่อนเรียกผู้เผยพระวจนะในสมัยนี้ว่าผู้ทำนาย

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 (ในอิสราเอลสมัยเดิม เมื่อคนใดจะไปทูลถามพระเจ้า เขากล่าวว่า “มาเถิด ให้​เราไปหาผู้ทำนายกัน” เพราะผู้​ที่​ในสมัยนี้เราเรียกว่าผู้​พยากรณ์​นั้น ในสมัยเดิมเขาเรียกว่าผู้​ทำนาย​)

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 (อิสราเอล​ใน​สมัย​ก่อน ถ้า​ใคร​ไป​สอบถาม​เรื่อง​ต่างๆ​กับ​พระเจ้า เขา​จะ​พูด​ว่า “ไป​เถอะ​ไป​หา​ผู้ที่​เห็น​นิมิต​กัน” เพราะ​ใน​สมัย​ก่อนนั้น คน​เรียก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ว่า “ผู้ทำนาย”)

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 คราวก่อน​นั้น​ใน​พวก​ยิศ​รา​เอล แม้​ผู้ใด​จะ​ไป​ทูลถาม​พระเจ้า, เขา​พูด​เช่นนี้​ว่า จง​ให้​เรา​ไป​หา​ผู้​สำเร็จ​ฌาณ, ตาม​สมัย​นี้​เรียก​ว่า​ผู้ทำ​นาย, แต่ก่อน​ก็​เรียก​ว่า​ผู้​สำเร็จ​ฌาณ.

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 (ใน​อิสราเอล​สมัย​ของ​ซาอูล ถ้า​มี​คน​ไป​ถาม​พระ​เจ้า เขา​มัก​จะ​พูด​ว่า “มา​เถิด เรา​ไป​หา​ผู้​รู้​กัน​เถิด” เพราะ “ผู้​รู้” เป็น​คำ​ที่​เคย​ใช้​เรียก​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เรา​ใช้​ใน​เวลา​นี้)

See the chapter Copy




1ซามูเอล 9:9

Follow us:

Advertisements


Advertisements