Daniel 2:35 - Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап35 Демир, кил, тунч, гюмюш, алтън айнъ анда парчаландъ; язън харман йериндеки саман чьоплери гиби олдулар. Деркен бир рюзгар чъктъ, хич из бъракмадан хепсини алъп гьотюрдю. Хейкеле чарпан ташса бюйюк бир да олду, бютюн дюняйъ долдурду. See the chapterKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200835 Demir, kil, tunç, gümüş, altın aynı anda parçalandı; yazın harman yerindeki saman çöpleri gibi oldular. Derken bir rüzgar çıktı, hiç iz bırakmadan hepsini alıp götürdü. Heykele çarpan taşsa büyük bir dağ oldu, bütün dünyayı doldurdu. See the chapterTurkish Bible Old Translation 194135 O zaman demir, balçık, tunç, gümüş, ve altın birlikte parçalandılar, ve yaz harmanlarının saman ufağı gibi oldular; ve onları yel kaldırdı, ve onlar için bir yer bulunmadı; ve heykeli vurmuş olan taş büyük bir dağ oldu, ve bütün dünyayı doldurdu. See the chapterKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar35 Demir, kil, tunç, gümüş, altın aynı anda parçalandı; yazın harman yerindeki saman çöpleri gibi oldular. Derken bir rüzgar çıktı, hiç iz bırakmadan hepsini alıp götürdü. Heykele çarpan taşsa büyük bir dağ oldu, bütün dünyayı doldurdu. See the chapterYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)35 O zaman demir, kil, tunç, gümüş ve altın birlikte parçalandı ve yaz harman yerlerinin saman çöpü gibi oldular. Rüzgâr onları alıp götürdü, öyle ki, onlar için bir yer bulunamadı. Surete çarpan taş büyük bir dağ oldu ve bütün dünyayı doldurdu." See the chapter |