Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Matthew 9:27 - The Scriptures 2009

27 And as יהושע passed on from there, two blind men followed Him, crying out and saying, “Son of Dawiḏ, have compassion on us!”

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

27 And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

27 As Jesus passed on from there, two blind men followed Him, shouting loudly, Have pity and mercy on us, Son of David!

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

27 And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.

See the chapter Copy

Common English Bible

27 As Jesus departed, two blind men followed him, crying out, “Show us mercy, Son of David.”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

27 And as Jesus passed from there, two blind men followed him, crying out and saying, "Take pity on us, Son of David."

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And as Jesus passed from thence, there followed him two blind men crying out and saying, Have mercy on us, O Son of David.

See the chapter Copy




Matthew 9:27
24 Cross References  

The book of the genealogy of יהושע Messiah, Son of Dawiḏ, Son of Aḇraham:


“Blind receive sight and lame walk, lepers are cleansed and deaf hear, dead are raised up and poor are brought the Good News.


And see, a woman of Kena‛an came from those borders and cried out to Him, saying, “Have compassion on me, O Master, Son of Dawiḏ! My daughter is badly demon-possessed.”


“Master, have compassion on my son, for he is an epileptic and suffers badly, for he often falls into the fire and often into the water.


And as they were leaving Yeriḥo, a large crowd followed Him.


But when the chief priests and scribes saw the wonders which He did, and the children crying out in the Set-apart Place and saying,“Hoshia-na to the Son of Dawiḏ!” they were greatly displeased,


And the crowds who went before and those who followed cried out, saying, “Hoshia-na to the Son of Dawiḏ! Blessed is He who is coming in the Name of יהוה! Hoshia-na in the highest!”


And when He came into the house, the blind men came to Him. And יהושע said to them, “Do you believe that I am able to do this?” They said to Him, “Yes, Master.”


Blessed is the coming reign of our father Dawiḏ – in the Name of יהוה! Hoshia-na in the highest!”


and often he has thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if it is at all possible for You, have compassion on us and help us.”


And they lifted up their voices, saying, “יהושע, Master, have compassion on us!”


And He said to them, “How do they say that the Messiah is the Son of Dawiḏ?


And in the same hour He healed many of diseases, and afflictions, and wicked spirits. And He gave sight to many blind ones.


“Did not the Scripture say that the Messiah comes from the seed of Dawiḏ and from the village of Bĕyth Leḥem, where Dawiḏ was?”


concerning His Son, who came of the seed of Dawiḏ according to the flesh,


whose are the fathers, and from whom is the Messiah according to the flesh, who is over all, Elohim-blessed forever. Amĕn.


Follow us:

Advertisements


Advertisements