Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Mark 3:7 - The Scriptures 2009

7 But יהושע withdrew with His taught ones to the sea. And a great crowd from Galil followed Him, and from Yehuḏah.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

7 And Jesus retired with His disciples to the lake, and a great throng from Galilee followed Him. Also from Judea

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

7 And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,

See the chapter Copy

Common English Bible

7 Jesus left with his disciples and went to the lake. A large crowd followed him because they had heard what he was doing. They were from Galilee,

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,

See the chapter Copy




Mark 3:7
20 Cross References  

“And when they persecute you in this city, flee to another. For truly, I say to you, you shall by no means have gone through the cities of Yisra’ĕl before the Son of Aḏam comes.


But יהושע, knowing it, withdrew from there. And large crowds followed Him, and He healed them all,


and warned them not to make Him known,


And large crowds – from Galil, and Dekapolis, and Yerushalayim, and Yehuḏah, and beyond the Yardĕn – followed Him.


And He was proclaiming in their congregations, in all Galil, and casting out demons.


But he went out and began to publish it so much, and to spread the word, that יהושע was no longer able to openly enter the city, but was outside in lonely places. Yet they came to Him from all directions.


and again the crowd came together, so that they were unable even to eat bread.


And He began to teach again by the sea, and a large crowd was gathered to Him, so that He entered into a boat, to sit in the sea. And all the crowd was on the land facing the sea.


But they were insisting, saying, “He stirs up the people, teaching through all Yehuḏah, beginning from Galil unto this place.”


And in those days it came to be that He went out to the mountain to pray, and was spending the night in prayer to Elohim.


And coming down with them He stood on a level place with a crowd of His taught ones and a great number of people from all Yehuḏah and Yerushalayim, and from the coast country of Tsor and Tsiḏon, who came to hear Him, and to be healed of their diseases,


Others said, “This is the Messiah,” but others said, “Does the Messiah then come out of Galil?


They answered and said to him, “Are you also from Galil? Search and see that no prophet has arisen out of Galil.”


And the brothers immediately sent Sha’ul and Silas away by night to Beroia, who, having come, went into the congregation of the Yehuḏim.


And then immediately the brothers sent Sha’ul away, to go to the sea, but both Silas and Timotiyos stayed there.


So they set apart Qeḏesh in Galil, in the mountains of Naphtali, and Sheḵem in the mountains of Ephrayim, and Qiryath Arba, that is Ḥeḇron, in the mountains of Yehuḏah.


And from the tribe of Naphtali, Qeḏesh in Galil with its open land as a city of refuge for the man-slayer, and Ḥammoth Dor with its open land, and Qartan with its open land – three cities.


Follow us:

Advertisements


Advertisements