Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Joshua 22:26 - The Scriptures 2009

26 “So we said, ‘Let us now prepare to build ourselves a slaughter-place, not for ascending offering nor for slaughtering,

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice:

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

26 So we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering nor for sacrifice,

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice:

See the chapter Copy

Common English Bible

26 As a result we said, ‘Let’s protect ourselves by building an altar. It isn’t to be for an entirely burned offering or for sacrifice.’

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

26 and we said: Let us build us an altar, not for holocausts, and not to offer victims,

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And said: Let us build us an altar, not for holocausts, nor to offer victims,

See the chapter Copy




Joshua 22:26
5 Cross References  

In that day a slaughter-place to יהוה shall be in the midst of the land of Mitsrayim, and a standing column to יהוה at its border.


“For יהוה has made the Yardĕn a border between you and us, you children of Re’uḇĕn and children of Gaḏ. You have no portion with יהוה.” So your sons would make our sons stop fearing יהוה.’


but to be a witness between you and us and our generations after us, to do the service of יהוה before Him with our ascending offerings, with our slaughterings, and with our peace offerings, that your sons should not say to our sons in time to come, “You have no portion with יהוה.” ’


“Far be it from us to rebel against יהוה, and to turn from following יהוה this day, to build a slaughter-place for ascending offerings, for grain offerings, or for slaughterings, besides the slaughter-place of יהוה our Elohim which is before His Dwelling Place.”


And Giḏ‛on built a slaughter-place there to יהוה, and called it: יהוה Shalom. To this day it is still in Ophrah of the Aḇi‛ezerites.


Follow us:

Advertisements


Advertisements