Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Joshua 13:9 - The Scriptures 2009

9 from Aro‛ĕr which is on the bank of the wadi Arnon, and the city that is in the middle of the wadi, and all the plain of Mĕyḏeḇa as far as Diḇon;

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

9 from Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon;

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

9 From Aroer on the edge of the Valley of the [river] Arnon, and the city in the midst of the valley, and all the tableland of Medeba as far as Dibon;

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

9 from Aroer, that is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba unto Dibon;

See the chapter Copy

Common English Bible

9 It ran from Aroer by the rim of the Arnon Valley and the city in the middle of the valley through the whole Medeba plateau as far as Dibon.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

9 from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon and in the midst of the valley, and all the plains of Medeba, as far as Dibon;

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 From Aroer, which is upon the bank of the torrent Arnon and in the midst of the valley and all the plains of Medaba, as far as Dibon.

See the chapter Copy




Joshua 13:9
15 Cross References  

And they passed over the Yardĕn and camped in Aro‛ĕr, on the right side of the town which is in the midst of the wadi of Gaḏ, and toward Ya‛zĕr.


So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, with the sovereign of Ma‛aḵah and his people, who came and encamped before Mĕyḏeḇa. And the children of Ammon had gathered from their cities, and came to battle.


And at the villages with their fields, some of the children of Yehuḏah dwelt in Qiryath Arba and its villages, and in Diḇon and its villages, and in Yeqaḇtse’ĕl and its villages,


He has gone up to the house and Diḇon, to the high places to weep. Mo’aḇ is wailing over Neḇo and over Mĕyḏeḇa; on all their heads is baldness, and every beard is cut off.


“Come down from your esteem, and sit in thirst, O inhabitant, daughter of Diḇon. For the ravager of Mo’aḇ shall come against you, he shall destroy your strongholds.


and on Diḇon and Neḇo and on Bĕyth Diḇlathayim,


“And a ravager shall come into every city, no one escapes. And the valley shall perish, and the plain be destroyed, as יהוה has spoken.


Then we shot them – Ḥeshbon has perished as far as Diḇon. And we laid waste as far as Nophaḥ, which reaches to Mĕyḏeḇa.


“From Aro‛ĕr, which is on the edge of the wadi Arnon, and the city that is by the wadi, as far as Gil‛aḏ, there was not one city too high for us. יהוה our Elohim gave all to us.


“And this land, which we possessed at that time, from Aro‛ĕr, which is by the wadi Arnon, and half the mountains of Gil‛aḏ and its cities, I gave to the Re’uḇĕnites and the Gaḏites.


And to the Re’uḇĕnites and the Gaḏites I gave from Gil‛aḏ as far as the wadi Arnon, the middle of the wadi as the border, as far as the wadi Yabboq, the border of the children of Ammon,”


Siḥon sovereign of the Amorites, who dwelt in Ḥeshbon, ruling from Aro‛ĕr, which is on the bank of the wadi Arnon, from the middle of that wadi, and half Gil‛aḏ, even as far as the wadi Yabboq, the border of the children of Ammon,


and all the cities of Siḥon sovereign of the Amorites, who reigned in Ḥeshbon, as far as the border of the children of Ammon;


and their border was from Aro‛ĕr, which is on the bank of the wadi Arnon, and the city that is in the middle of the wadi, and all the plain by Mĕyḏeḇa,


With them the other half tribe the Re’uḇĕnites and the Gaḏites received their inheritance, which Mosheh had given them, beyond the Yardĕn eastward, as Mosheh the servant of יהוה had given them:


Follow us:

Advertisements


Advertisements