Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Jeremiah 9:3 - The Scriptures 2009

3 “And they bend their tongue like a bow. Falsehood, and not truth, prevails on the earth. For they proceed from evil to evil, and they have not known Me,” declares יהוה.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

3 And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

3 And they bend their tongue, [which is] their bow for the lies [they shoot]. And not according to faithfulness do they rule and become strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know and understand and acknowledge Me, says the Lord.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

3 And they bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.

See the chapter Copy

Common English Bible

3 They bend their tongues like bows to spew out lies; they are renowned in the land, but not for truth. They go from bad to worse. They don’t know me! declares the LORD.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

3 And they have bent their tongue, like a bow, to send forth lies and not the truth. They have been strengthened upon the earth. And they have gone from one evil to another. But they have not known me, says the Lord.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And they have bent their tongue, as a bow, for lies and not for truth: they have strengthened themselves upon the earth: for they have proceeded from evil to evil, and me they have not known, saith the Lord.

See the chapter Copy




Jeremiah 9:3
43 Cross References  

And she kept his garment with her until his master came home.


The thoughts of the righteous are right-ruling, The counsels of the wrong are deceit.


An ox knows its owner and a donkey its master’s crib – Yisra’ĕl does not know, My people have not understood.”


And the people shall exert pressure, man on man, man on his neighbour; the young rise up against the older, and the lightly esteemed against the highly esteemed.”


And I said, “Woe to me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips – for my eyes have seen the Sovereign, יהוה of hosts.”


For wrongness burns as the fire; it consumes thornbushes and weeds, and sets the bushes of the forest ablaze, and they roll up like rising smoke.


“For even your brothers, the house of your father, even they have betrayed you, even they have cried aloud after you. Do not believe them, even though they speak smooth words to you.


“He defended the cause of the poor and needy – then it was well. Was this not to know Me?” declares יהוה.


“And no longer shall they teach, each one his neighbour, and each one his brother, saying, ‘Know יהוה,’ for they shall all know Me, from the least of them to the greatest of them,” declares יהוה. “For I shall forgive their crookedness, and remember their sin no more.”


“For My people are foolish, they have not known Me. They are stupid children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.”


Then I said, “These are only the poor. They have been foolish, for they have not known the way of יהוה, the right-ruling of their Elohim.


“Let me go to the great men and speak to them, for they have known the way of יהוה, the right-ruling of their Elohim.” But these have altogether broken the yoke and torn off the bonds.


“All of them are rebels of rebels, walking as slanderers. They are bronze and iron, all of them are corrupters.


“But they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did evil, more than their fathers.


“And everyone deceives his neighbour, and no one speaks the truth. They have taught their tongue to speak falsehood, and have wearied themselves to crook.


“Their tongue is a slaying arrow. It speaks deceit – speaks peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he sets his ambush.


And He said to me, “You are to see still greater abominations which they are doing.”


“And both these sovereigns’ hearts are to do evil, and speak lies at the same table, but not prosper, for the end is still for an appointed time.


‘Do not steal, do not lie, do not deceive one another.


“For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinning generation, of him the Son of Aḏam also shall be ashamed when He comes in the esteem of His Father with the set-apart messengers.”


“And this is everlasting life, that they should know You, the only true Elohim, and יהושע Messiah whom You have sent.


And the Yehuḏim also agreed, maintaining that these matters were so.


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of Elohim for deliverance to everyone who believes, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


And even as they did not think it worthwhile to possess the knowledge of Elohim, Elohim gave them over to a worthless mind, to do what is improper,


“Their throat is an open tomb, with their tongues they have deceived,” “The poison of adders is under their lips,”


Wake up to soberness, righteously, and do not sin, for some do not have the knowledge of Elohim. I speak this to your shame.


without being frightened in any way by those who oppose, which to them truly is a proof of destruction, but to you of deliverance, and that from Elohim.


But evil men and impostors shall go on to the worse, leading astray and being led astray.


Beloved ones, making all haste to write to you concerning our common deliverance, I felt the necessity to write to you urging you to earnestly contend for the belief which was once for all delivered to the set-apart ones.


“And they overcame him because of the Blood of the Lamb, and because of the Word of their witness, and they did not love their lives to the death.


And she had wept before him the seven days while their feast lasted. And it came to be on the seventh day that he informed her, because she pressed him so much. She then explained the riddle to the sons of her people.


And all that generation were likewise gathered to their fathers, and another generation arose after them who did not know יהוה nor the work which He had done for Yisra’ĕl.


And the sons of Ěli were sons of Beliya‛al – they did not know יהוה.


Follow us:

Advertisements


Advertisements