Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





James 1:1 - The Scriptures 2009

1 Ya‛aqoḇ, a servant of Elohim and of the Master יהושע Messiah, to the twelve tribes who are in the dispersion: Greetings.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

1 JAMES, A servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes scattered abroad [among the Gentiles in the dispersion]: Greetings (rejoice)!

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are of the Dispersion, greeting.

See the chapter Copy

Common English Bible

1 From James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ. To the twelve tribes who are scattered outside the land of Israel. Greetings!

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

1 James, servant of God and of our Lord Jesus Christ, to the twelve tribes of the dispersion, greetings.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 James the servant of God, and of our Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.

See the chapter Copy




James 1:1
41 Cross References  

And Ěliyahu took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Ya‛aqoḇ, to whom the word of יהוה had come, saying, “Yisra’ĕl is your name.”


and offered at the dedication of this House of Elah one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and as a sin offering for all Yisra’ĕl twelve male goats, according to the number of the tribes of Yisra’ĕl.


Haman then told Sovereign Aḥashwĕrosh, “There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your reign, whose laws are different from all people, and they do not do the sovereign’s laws. Therefore it is not in the sovereign’s interest to let them remain.


And Mosheh wrote down all the Words of יהוה, and rose up early in the morning, and built a slaughter-place at the foot of the mountain, and twelve standing columns for the twelve tribes of Yisra’ĕl.


“And the stones are according to the names of the sons of Yisra’ĕl, twelve according to their names, like the engravings of a signet, each one with its own name, for the twelve tribes.


And the stones were according to the names of the sons of Yisra’ĕl, twelve according to their names, engraved like a signet, each one with its own name according to the twelve tribes.


“And they shall know that I am יהוה, when I scatter them among the nations. And I shall disperse them throughout the lands.


‘And I shall scatter you among the nations and draw out a sword after you. And your land shall be desert and your cities ruins,


Philip and Bartholomi; T’oma and Mattithyahu the tax collector; Ya‛aqoḇ the son of Alphai, and Laḇai whose last name was Taddai;


“Is this not the son of the carpenter? Is not His mother called Miryam? And His brothers Ya‛aqoḇ and Yosĕph and Shim‛on and Yehuḏah?


And יהושע said to them, “Truly I say to you, when the Son of Aḏam sits on the throne of His esteem, you who have followed Me in the rebirth, shall also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Yisra’ĕl.


and Andri, and Philip, and Bartholomi, and Mattithyahu, and T’oma, and Ya‛aqoḇ son of Alphai, and Taddai, and Shim‛on the Kena‛anite;


to eat and drink at My table, in My reign, and to sit on thrones, judging the twelve tribes of Yisra’ĕl.”


Mattithyahu and T’oma, Ya‛aqoḇ the son of Alphai and Shim‛on, the one called the Ardent One,


“If anyone serves Me, let him follow Me. And where I am, there My servant also shall be. If anyone serves Me, the Father shall value him.


The Yehuḏim, therefore, said to themselves, “Where is He about to go that we shall not find Him? Is He about to go to the Dispersion among the Greeks, and to teach the Greeks?


And when they came in, they went up into the upper room where they were staying: both Kĕpha and Ya‛aqoḇ and Yoḥanan and Andri, Philip and T’oma, Bartholomi and Mattithyahu, Ya‛aqoḇ the son of Alphai and Shim‛on the Zealot, and Yehuḏah the son of Ya‛aqoḇ.


And motioning to them with his hand to be silent, he told them how the Master brought him out of the prison. And he said, “Report this to Ya‛aqoḇ and to the brothers.” And he left and went to another place.


And after they were silent, Ya‛aqoḇ answered, saying, “Men, brothers, listen to me:


For from ancient generations Mosheh has, in every city, those proclaiming him – being read in the congregations every Sabbath.


having written by their hand this: The emissaries and the elders and the brothers, To the brothers who are of the nations in Antioch, and Suria, and Kilikia: Greetings.


Now in Yerushalayim there were dwelling Yehuḏim, dedicated men from every nation under the heaven.


And on the following day Sha’ul went in with us to Ya‛aqoḇ, and all the elders came.


Claudius Lysias, to the most excellent governor Felix: Greetings.


to which our twelve tribes, earnestly serving Elohim night and day, expect to attain. Concerning this expectation, O Sovereign Agrippa, I am accused by the Yehuḏim.


And Sha’ul was giving approval to his death. And on that day there was a great persecution against the assembly which was at Yerushalayim, and they were all scattered throughout the countries of Yehuḏah and Shomeron, except the emissaries.


Sha’ul, a servant of יהושע Messiah, a called emissary, separated to the Good News of Elohim,


And I saw no other of the emissaries except Ya‛aqoḇ, the brother of the Master.


For before some came from Ya‛aqoḇ, he was eating with the nations, but when they came, he began to withdraw and separate himself, in fear of those of the circumcision.


So when Ya‛aqoḇ, Kĕpha, and Yoḥanan, who seemed to be supports, came to know the favour that had been given to me, they gave me and Barnaḇa the right hand of fellowship, in order that we go to the nations and they to the circumcised,


“And יהוה shall scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other mighty ones, which neither you nor your fathers have known, wood and stone.


then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.


I said, ‘I should blow them away, I should make the remembrance of them To cease from among men,”


“And יהוה shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations where יהוה drives you.


Sha’ul and Timotiyos, servants of יהושע Messiah, to all the set-apart ones in Messiah יהושע who are in Philippi, with the overseers and attendants:


Do your best to come before winter. Eubulos greets you, and Pudes, and Linos, and Klaudia, and all the brothers.


Sha’ul, a servant of Elohim and an emissary of יהושע Messiah, according to the belief of Elohim’s chosen ones and knowledge of the truth according to reverence,


Kĕpha, an emissary of יהושע Messiah, to the chosen, strangers of the dispersion in Pontos, Galatia, Kappadokia, Asia, and Bithunia,


Shim‛on Kĕpha, a servant and emissary of יהושע Messiah, to those who have obtained a belief as precious as ours by the righteousness of our Elohim and Saviour יהושע Messiah:


Yehuḏah, a servant of יהושע Messiah, and brother of Ya‛aqoḇ, to those who are called, set-apart by Elohim the Father, and preserved in יהושע Messiah:


And I heard the number of those who were sealed, one hundred and forty-four thousand, sealed out of all the tribes of the children of Yisra’ĕl:


Follow us:

Advertisements


Advertisements