Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Daniel 8:3 - The Scriptures 2009

3 And I lifted my eyes and looked and saw a ram standing beside the river, and it had two horns, and the two horns were high. And the one was higher than the other, and the higher one came up last.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

3 And I lifted up my eyes and saw, and behold, there stood before the river a [single] ram which had two horns [representing two kings of Medo-Persia: Darius the Mede, then Cyrus]; and the two horns were high, but one [Persia] was higher than the other, and the higher one came up last.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

See the chapter Copy

Common English Bible

3 When I lifted my eyes, I suddenly saw a ram with two horns standing in front of the canal. Both horns were high, but one was higher than the other. The higher one came up after the other one.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

3 And I lifted up my eyes and saw, and behold, a single ram stood before the marsh, having two high horns, and one was higher than the other and growing higher still.

See the chapter Copy

English Standard Version 2016

3 I raised my eyes and saw, and behold, a ram standing on the bank of the canal. It had two horns, and both horns were high, but one was higher than the other, and the higher one came up last.

See the chapter Copy




Daniel 8:3
25 Cross References  

And Dawiḏ lifted his eyes and saw the messenger of יהוה standing between earth and the heavens, having in his hand a drawn sword stretched out over Yerushalayim. And Dawiḏ and the elders, wrapped in sackcloth, fell on their faces.


“Thus said Koresh sovereign of Persia, ‘יהוה Elohim of the heavens has given me all the reigns of the earth. And He has commanded me to build Him a house in Yerushalayim which is in Yehuḏah.


and hiring counsellors against them to thwart their plans all the days of Koresh sovereign of Persia, even until the reign of Dareyawesh sovereign of Persia.


that in the third year of his reign he made a feast for all his officials and servants. The power of Persia and Media, the nobles and the princes of the provinces were before him,


“See, I am stirring up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they do not delight in it.


A distressing vision is revealed to me: the treacherous betrays, and the ravager ravages. Go up, O Ěylam! Besiege, O Media! All the groaning I bring to an end.


who is saying of Koresh, ‘He is My shepherd, and he completes all My pleasure, even saying to Yerushalayim, “Let her be built,” and to the Hĕḵal, “Let her foundation be laid.” ’


Polish the arrows! Put on the shields! יהוה has stirred up the spirit of the sovereigns of the Medes. For His plan is against Baḇel to destroy it, because it is the vengeance of יהוה, the vengeance for His Hĕḵal.


then I lifted my eyes and looked and saw a certain man dressed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz!


“And after you rises up another reign lower than yours, and another third reign of bronze that rules over all the earth.


And Dareyawesh the Mede took over the reign, being about sixty-two years old.


And this Dani’ĕl prospered in the reign of Dareyawesh and in the reign of Koresh the Persian.


“And see, another beast, a second, like a bear. And it was raised up on one side, and had three ribs in its mouth between its teeth. And they said this to it, ‘Arise, devour much flesh!’


And I looked in the vision, and it came to be while I was looking, that I was in the citadel of Shushan, which is in the province of Ěylam. And I looked in the vision, and I was by the River Ulai.


“The ram which you saw, having two horns, are the sovereigns of Media and Persia.


And I lifted up my eyes and looked, and saw four horns.


And I lifted up my eyes and looked, and saw a man with a measuring line in his hand.


And I lifted up my eyes again, and looked and saw a flying scroll.


And the messenger who was speaking with me came out and said to me, “Lift up your eyes now, and see what this is that is going forth.”


And I lifted up my eyes, and looked and saw two women, coming with the wind in their wings. And they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ĕphah-measure between earth and the heavens.


And I lifted up my eyes again, and looked and saw four chariots coming from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze.


And Bil‛am lifted up his eyes and saw Yisra’ĕl encamped according to their tribes. And the Spirit of Elohim came upon him.


And it came to be, when Yehoshua was by Yeriḥo, that he lifted his eyes and looked and saw a Man standing opposite him with His sword drawn in His hand. And Yehoshua went to Him and said to Him, “Are You for us or for our adversaries?”


And I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.


And I looked and saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders a Lamb standing, as having been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of Elohim sent out into all the earth.


Follow us:

Advertisements


Advertisements