Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -





Amos 8:1 - The Scriptures 2009

1 This is what the Master יהוה showed me, and see, a basket of summer fruit.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

1 Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

1 THUS THE Lord God showed to me, and behold, a basket of [ripe and therefore soon to perish] summer fruit.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

1 Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.

See the chapter Copy

Common English Bible

1 This is what the LORD God showed me: a basket of summer fruit.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

1 These things the Lord has revealed to me. And behold, a hook to draw down fruit.

See the chapter Copy




Amos 8:1
6 Cross References  

יהוה showed me, and look, there were two baskets of figs set before the Hĕḵal of יהוה, after Neḇuḵaḏrets-tsar sovereign of Baḇel had exiled Yeḵonyahu son of Yehoyaqim, sovereign of Yehuḏah, and the heads of Yehuḏah with the craftsmen and smiths, from Yerushalayim, and had brought them to Baḇel.


This is what the Master יהוה showed me, and see, He was forming locust swarms at the beginning of the late crop. And see, it was the late crop after the mowings of the sovereign.


“Therefore thus said יהוה, ‘Your wife shall become a whore in the city, and your sons and daughters fall by the sword, and your land be divided by a measuring line, and you die in a defiled land, and Yisra’ĕl shall certainly be exiled from its land.’ ”


This is what the Master יהוה showed me, and see, the Master יהוה was calling to contend by fire, and it consumed the great deep and did consume the portion,


This is what He showed me, and see, יהוה stood on a wall made with a plumb-line, with a plumb-line in His hand,


And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” And יהוה said to me, “The end has come upon my people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


Follow us:

Advertisements


Advertisements