Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -





2 Samuel 24:10 - The Scriptures 2009

10 And the heart of Dawiḏ struck him after he had numbered the people. And Dawiḏ said to יהוה, “I have sinned greatly in what I have done. But now, I pray, O יהוה, take away the crookedness of Your servant, for I have done very foolishly.”

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

10 And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

10 But David's heart smote him after he had numbered the people. David said to the Lord, I have sinned greatly in what I have done. I beseech You, O Lord, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

10 And David’s heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto Jehovah, I have sinned greatly in that which I have done: but now, O Jehovah, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

See the chapter Copy

Common English Bible

10 But after this David felt terrible that he had counted the people. David said to the LORD, “I have sinned greatly in what I have done. Now, LORD, please take away the guilt of your servant because I have done something very foolish.”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

10 Then the heart of David struck him, after the people were numbered. And David said to the Lord: "I have sinned greatly in what I have done. But I pray that you, O Lord, may take away the iniquity of your servant. For I have acted very foolishly."

See the chapter Copy




2 Samuel 24:10
27 Cross References  

And Dawiḏ said to Nathan, “I have sinned against יהוה.” And Nathan said to Dawiḏ, “Also, יהוה has put away your sin, you shall not die.


And Shemu’ĕl said to Sha’ul, “You have been foolish. You have not guarded the command of יהוה your Elohim, which He commanded you. For now יהוה would have established your reign over Yisra’ĕl forever.


He who hides his transgressions does not prosper, But he who confesses and forsakes them finds compassion.


And it came to be afterward that the heart of Dawiḏ struck him because he had cut the robe of Sha’ul.


If we confess our sins, He is trustworthy and righteous to forgive us the sins and cleanse us from all unrighteousness.


“For the eyes of יהוה diligently search throughout all the earth, to show Himself to be strong on behalf of those whose heart is perfect to Him. You have acted foolishly in this, so from now on you shall have battles.”


Then Dawiḏ said to Elohim, “I have sinned greatly, because I have done this matter. But now, I pray, take away the crookedness of Your servant, for I have done very foolishly.”


For we ourselves were also once foolish, disobedient, led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, being hated and hating one another.


And when they heard it, being reproved by their conscience, went out one by one, beginning from the older ones until the last. And יהושע was left alone, and the woman standing in the middle.


On the next day Yoḥanan saw יהושע coming toward him, and said, “See, the Lamb of Elohim who takes away the sin of the world!


thefts, greedy desires, wickednesses, deceit, indecency, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness.


Take words with you, and return to יהוה. Say to Him, “Take away all crookedness, and accept what is good, and we render the bulls of our lips.


I acknowledged my sin to You, And my crookedness I did not hide. I have said, “I confess my transgressions to יהוה,” And You forgave the crookedness of my sin. Selah.


And why do You not pardon my transgression, and take away my crookedness? For now I lie down in the dust, and You shall seek me, but I am not.”


Then Ḥizqiyahu humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the wrath of יהוה did not come upon them in the days of Ḥizqiyahu.


And Sha’ul said, “I have sinned. Come back, my son Dawiḏ. For no more am I going to do evil to you, because my life was precious in your eyes today. See, I have acted foolishly, and have greatly strayed.”


“Do you do this to יהוה, O foolish and unwise people? Is He not your Father, who bought you, Who created you and established you?


And Aharon said to Mosheh, “Oh, my master! Please do not hold against us the sin in which we have done foolishly and in which we have sinned.


And Dawiḏ spoke to יהוה when he saw the messenger who was striking the people, and said, “See, I have sinned, and I have done perversely. But these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, be against me and against my father’s house.”


“When the heavens are shut up and there is no rain because they sin against You, when they pray toward this place and confess Your Name, and turn from their sin because You afflict them,


Pharaoh then called for Mosheh and Aharon in haste, and said, “I have sinned against יהוה your Elohim and against you.


So he said to his men, “Far be it from me, by יהוה, that I should do this matter to my master, anointed of יהוה, to stretch out my hand against him, for he is the anointed of יהוה.”


And it was evil in the eyes of Elohim, concerning this matter, and He struck Yisra’ĕl.


“Yet even now,” declares יהוה, “turn to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning.”


Follow us:

Advertisements


Advertisements