Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





2 Kings 2:12 - The Scriptures 2009

12 And Elisha saw it, and he cried out, “My father, my father, the chariot of Yisra’ĕl and its horsemen!” And he saw him no more. Then he took hold of his garments and tore them into two pieces.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

12 And Elisha saw it and he cried, My father, my father! The chariot of Israel and its horsemen! And he saw him no more. And he took hold of his own clothes and tore them in two pieces.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.

See the chapter Copy

Common English Bible

12 Elisha was watching, and he cried out, “Oh, my father, my father! Israel’s chariots and its riders!” When he could no longer see him, Elisha took hold of his clothes and ripped them in two.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

12 Then Elisha saw it, and he cried out: "My father, my father! The chariot of Israel with its driver!" And he saw him no more. And he took hold of his own garments, and he tore them into two parts.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And Eliseus saw him, and cried: My father, my father, the chariot of Israel, and the driver thereof. And he saw him no more. And he took hold of his own garments, and rent them in two pieces.

See the chapter Copy




2 Kings 2:12
28 Cross References  

And Ya‛aqoḇ tore his garments, and put sackcloth on his waist, and mourned for his son many days.


And Ḥanoḵ walked with Elohim. Then he was no more, for Elohim took him.


And Elisha had become sick with the sickness in which he died. And Yo’ash the sovereign of Yisra’ĕl came down to him, and wept over his face, and said, “O my father, my father, the chariots of Yisra’ĕl and their horsemen!”


And he took up the mantle of Ěliyahu that had fallen from him, and went back and stood by the bank of the Yardĕn.


And his servants came near and spoke to him, and said, “My father, if the prophet had spoken to you a great matter, would you not have done it? How much more then, when he says to you, ‘Wash, and be clean’?”


And when the sovereign of Yisra’ĕl saw them, he said to Elisha, “My father, should I strike? Should I strike?”


Would He deliver one who is not innocent? So by the cleanness of your hands you shall be delivered.”


By the blessing of the straight the city is exalted, But by the mouth of the wrong it is overthrown.


Who has gone up to the heavens and come down? Who has gathered the wind in His fists? Who has bound the waters in a garment? Who established all the ends of the earth? What is His Name, And what is His Son’s Name, If you know it?


Wisdom makes the wise strong, more than ten rulers that are in the city.


And Ḥizqiyahu prayed to יהוה, saying,


Then Yeshayahu son of Amots sent to Ḥizqiyahu, saying, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, ‘Because you have prayed to Me against Sanḥĕriḇ sovereign of Ashshur,


It could be that יהוה your Elohim does hear the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


Then indeed, after the Master had spoken to them, He was received up into the heaven, and sat down at the right hand of Elohim.


And it came to be, when the messengers had gone away from them into the heaven, that the shepherds said to each other, “Indeed, let us go to Bĕyth Leḥem and see this matter that has taken place, which the Master has made known to us.”


And it came to be, while He was blessing them, that He was parted from them and was taken up into the heaven.


“And no one has gone up into the heaven except He who came down from the heaven – the Son of Aḏam.


And having said this, while they were looking on, He was taken up, and a cloud hid Him from their sight.


saying, ‘Do not be afraid, Sha’ul, you have to be brought before Caesar. And look, Elohim has favourably given you all those who sail with you.’


And dedicated men buried Stephanos, and made great lamentation over him.


For indeed in this we groan, longing to put on our dwelling which is from heaven,


For indeed, we who are in this tent groan, being burdened, not because we wish to put it off, but to put on the other, so that what is to die might be swallowed up by life.


That is why it says, “When He went up on high, He led captivity captive, and gave gifts to men.”


And they heard a loud voice from the heaven saying to them, “Come up here.” And they went up into the heaven in a cloud, and their enemies saw them.


And Miḵah said to him, “Dwell with me, and be a father and a priest to me, and I give you ten pieces of silver per year, and a suit of garments, and your food.” And the Lĕwite went in.


Follow us:

Advertisements


Advertisements