Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





1 Samuel 23:4 - The Scriptures 2009

4 And Dawiḏ inquired of יהוה once again. And יהוה answered him and said, “Arise, go down to Qe‛ilah, for I am giving the Philistines into your hand.”

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

4 Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

4 Then David inquired of the Lord again. And the Lord answered him, Arise, go down to Keilah, for I will deliver the Philistines into your hand.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

4 Then David inquired of Jehovah yet again. And Jehovah answered him, and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thy hand.

See the chapter Copy

Common English Bible

4 So David asked the LORD again, and the LORD reaffirmed, “Yes, go down to Keilah, because I will hand the Philistines over to you.”

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

4 Therefore, David consulted the Lord again. And responding, he said to him: "Rise up, and go into Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand."

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Therefore David consulted the Lord again. And he answered and said to him: Arise, and go to Ceila: for I will deliver the Philistines into thy hand.

See the chapter Copy




1 Samuel 23:4
14 Cross References  

And it came to be afterwards that Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Do I go up to any of the cities of Yehuḏah?” And יהוה said to him, “Go up.” And Dawiḏ said, “Where should I go up?” And He said, “To Ḥeḇron.”


And Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Do I go up against the Philistines? Do You give them into my hand?” And יהוה said to Dawiḏ, “Go up, for I shall certainly give the Philistines into your hand.”


“And this shall be but a light matter in the eyes of יהוה. And He shall give Mo’aḇ into your hand.


And Dawiḏ inquired of Elohim, saying, “Do I go up against the Philistines? And shall You give them into my hand?” And יהוה said to him, “Go up, and I shall give them into your hand.”


then you shall rise from the ambush and seize the city. And יהוה your Elohim shall give it into your hand.


And Giḏ‛on said to Elohim, “Do not be displeased with me, and let me speak only this time: Please let me try only this time with the fleece, please let it be dry only on the fleece, and let there be dew on all the ground.”


And יהוה said to Giḏ‛on, “By the three hundred men who lapped I save you, and shall give Miḏyan into your hand. Let all the other people go, each to his place.”


And it came to be, on that night, that יהוה said to him, “Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.


And they asked again of יהוה, “Has the man come here yet?” And יהוה answered, “See, he has hidden by the baggage.”


So Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Shall I go and strike these Philistines?” And יהוה said to Dawiḏ, “Go and smite the Philistines, and save Qe‛ilah.”


And Dawiḏ’s men said to him, “See, we here in Yehuḏah are afraid. How much more, then, if we go to Qe‛ilah against the armies of the Philistines?”


So Dawiḏ and his men went to Qe‛ilah and fought with the Philistines, and he led away their livestock and struck them, a great smiting. Thus Dawiḏ saved the inhabitants of Qe‛ilah.


And Sha’ul inquired of יהוה, but יהוה did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.


And Dawiḏ inquired of יהוה, saying, “Do I pursue this band? Do I overtake them?” And He answered him, “Pursue, for you shall certainly overtake them, and certainly rescue.”


Follow us:

Advertisements


Advertisements