Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -





Lamentations 1:7 - The Scriptures 1998

7 In the days of her affliction and wandering, Yerushalayim remembered all her precious matters She had in the days of old. When her people fell into the hand of the enemy, With no one to help her, The adversaries saw her, They mocked at her Sabbaths.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

7 Jerusalem remembered In the days of her affliction and of her miseries All her pleasant things That she had in the days of old, When her people fell into the hand of the enemy, And none did help her: The adversaries saw her, And did mock at her sabbaths.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

7 Jerusalem [earnestly] remembers in the days of her affliction, in the days of her [compulsory] wanderings and her bitterness, all the pleasant and precious things that she had from the days of old. When her people fell into and at the hands of the adversary, and there was none to help her, the enemy [gloated as they] looked at her, and they mocked at her desolations and downfall.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

7 Jerusalem remembereth in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: When her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, The adversaries saw her, they did mock at her desolations.

See the chapter Copy

Common English Bible

7 While suffering and homeless, Jerusalem remembers all her treasures from days long past. When her people fell by the enemy’s hand, there was no one to help her. Enemies saw her, laughed at her defeat.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

7 ZAIN. Jerusalem has remembered the days of her affliction and the betrayal of all her desirable ones, whom she held from the days of antiquity, when her people fell into the hand of the enemy, and there was no one to be a helper. The enemies have looked upon her and mocked her Sabbaths.

See the chapter Copy




Lamentations 1:7
23 Cross References  

“Oh, that I were as in months past, as in the days when Eloah protected me;


These I remember, and pour out my being within me. For I used to pass along with the throng; I went with them to the House of Elohim, With the voice of joy and praise, A multitude keeping a festival!


I remembered Elohim, and groaned; I complained, and my spirit grew faint. Selah.


We have become a reproach to our neighbours, A scorn and a mockery to those who are around us.


Your set-apart cities has become a wilderness, Tsiyon has become a wilderness, Yerushalayim a waste.


Our set-apart and comely House, where our fathers praised You, has been burned up with fire. And all that we treasured has become a ruin.


“Thus said יהוה  the Elohim of Yisra’ĕ


While we exist, our eyes are consumed, Watching vainly for our help. In our watch-tower we watched for a nation That could not save.


“And you shall say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Master יהוה! Thus said the Master יהוה, “Because you said, ‘Aha!’ against My set-apart place when it was profaned, and against the land of Yisra’ĕ


‘For this is what the Master יהוה  said, “Because you clapped your hands, and you stamped your feet, and rejoiced with all the scorn of your being against the land of Yisra’ĕ


“And she shall pursue her lovers but not overtake them, and shall seek them but not find them. Then she shall say, ‘Let me go and return to my first husband, for then it was better for me than now.’


And now, many gentiles shall be gathered against you, who are saying, “Let her be defiled, and let our eyes look upon Tsiyon!”


“But having come to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger!


Follow us:

Advertisements


Advertisements