Lamentations 1:6 - The Scriptures 19986 And all the splendour has departed From the daughter of Tsiyon. Her rulers have become like buck, They have found no pasture, And they go powerless before the pursuer. See the chapterMore versionsKing James Version (Oxford) 17696 And from the daughter of Zion All her beauty is departed: Her princes are become like harts That find no pasture, And they are gone without strength Before the pursuer. See the chapterAmplified Bible - Classic Edition6 From the Daughter of Zion all her beauty and majesty have departed. Her princes have become like harts that find no pasture; they have fled without strength before the pursuer. See the chapterAmerican Standard Version (1901)6 And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer. See the chapterCommon English Bible6 Daughter Zion lost all her glory. Her officials are like deer that can’t find pasture. They have gone away, frail, before the hunter. See the chapterCatholic Public Domain Version6 VAU. And all her elegance has departed, from the daughter of Zion. Her leaders have become like rams that cannot find pasture, and they have gone away without strength before the face of the pursuer. See the chapter |