Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Jeremiah 4:7 - The Scriptures 1998

7 “A lion has come up from his bush, and the destroyer of nations is on his way. He has set out from his place to make your land a ruin. Your cities are laid waste, without inhabitant.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

7 The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

7 A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations is on his way. He has gone forth from his place to make your land a desolate waste; and your cities shall be left in ruins without an inhabitant.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

7 A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant.

See the chapter Copy

Common English Bible

7 A lion bursts out of the thicket; a destroyer of nations advances. He’s gone forth from his place to ravage your land, to wipe out your towns, until no one is left.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

7 The lion has ascended from his den, and the pillager of the nations has lifted himself up. He has gone forth from his place, so that he may set your land in desolation. Your cities will be laid waste, remaining without an inhabitant.

See the chapter Copy




Jeremiah 4:7
33 Cross References  

And it came to be in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth of the month, that Neḇ


Your land is laid waste, your cities are burned with fire, strangers devour your land in your presence. And it is laid waste, as overthrown by strangers.


In my hearing יהוה  of hosts said, “Truly, many houses shall be a waste – big and fine ones, without inhabitant.


Then I said, “יהוה, until when?” And He answered, “Until the cities are laid waste and without inhabitant, and the houses are without a man, and the land is laid waste, a ruin,


“The young lions roared at him, they growled, and made his land waste; his cities have been burned, without inhabitant.


For thus said יהוה  to the house of the sovereign of Yehuḏ


“And I shall prepare destroyers against you, each with his weapons. And they shall cut down your choice cedars and throw them into the fire.


“Like a lion He shall leave His hiding place, for their land shall become a waste because of the sword of oppressors, and because of His burning displeasure.”


see, I am sending and taking all the tribes of the north,’ declares יהוה, ‘and Neḇ


“Why have you prophesied in the Name of יהוה, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city be dried up, without an inhabitant’?” And all the people were gathered against Yirmeyahu in the House of יהוה.


‘And it shall be, the nation and reign that do not serve Neḇ


“Thus said יהוה, ‘In this place of which you say, “It is dried up, without man and without beast,” in the cities of Yehuḏ


‘See, I am commanding,’ declares יהוה, ‘and shall bring them back to this city, and they shall fight against it and take it and burn it with fire. And I shall make the cities of Yehuḏ


All the city is fleeing from the noise of the horsemen and bowmen. They shall go into bushes and climb up on the rocks. All the city is forsaken, and no one is dwelling in it.


“Thus said יהוה  of hosts, the Elohim of Yisra’ĕ


“As I live,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה  of hosts, “For as Taḇ


“See, he comes up like a lion from the Yardĕ


Therefore a lion from the forest shall smite them, a wolf of the deserts ravage them. A leopard is watching over their cities, whoever comes out of them is torn in pieces. For their transgressions have been many, their backslidings have been numerous.


“See, he comes up like a lion from the Yardĕ


The snorting of his horses was heard from Dan. All the land shook at the sound of the neighing of his strong ones. They came and devoured the land and all that fills it, the city and those who dwell in it.


“And I shall make Yerushalayim a heap of ruins, a habitation for jackals; and the cities of Yehuḏ


“And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become a wasteland. And you shall know that I am יהוה.” ’ ”


‘And I shall pour out My displeasure on you, blow against you with the fire of My wrath, and shall give you into the hands of beastly men, skilled to destroy.


“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and you shall say to him, ‘You were like a young lion among the nations, and you are like a monster in the seas, and you burst forth in your rivers, and trouble the waters with your feet, and muddy their rivers.’


“And because of the greatness which He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whomever he wished he executed, and whomever he wished he kept alive, and whomever he wished he raised up, and whomever he wished he made low.


“The first was like a lion, and had eagle’s wings. I was looking until its wings were plucked off, and it was lifted up from the earth and made to stand on two feet like a man, and it was given a man’s heart.


‘And I shall turn your cities into ruins and lay your set-apart places waste, and not smell your sweet fragrances.


‘And I shall scatter you among the gentiles and draw out a sword after you. And your land shall be desert and your cities ruins,


Follow us:

Advertisements


Advertisements