Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -





Jeremiah 12:14 - The Scriptures 1998

14 Thus said יהוה, “As for all My evil neighbours who touch the inheritance which I have caused My people Yisra’ĕ

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

14 Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

14 Thus says the Lord against all My evil neighbor [nations] who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from their land and I will pluck up the house of Judah from among them.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

14 Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

See the chapter Copy

Common English Bible

14 The LORD proclaims: The evil nations have seized the land that I gave my people Israel. I’m going to dig them up from their own lands, and I will dig up the people of Judah from among them.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

14 Thus says the Lord against all my wicked neighbors, who touch the inheritance that I have distributed to my people Israel: "Behold, I will root them out of their own land, and I will root the house of Judah out of their midst.

See the chapter Copy




Jeremiah 12:14
34 Cross References  

Saying, “Do not touch My anointed ones, And do My prophets no evil.”


Save us, O יהוה  our Elohim, And gather us from among the gentiles, To give thanks to Your set-apart Name, To exult in Your praise.


see, I am sending and taking all the tribes of the north,’ declares יהוה, ‘and Neḇ


“In those days the house of Yehuḏ


‘See, I am gathering them out of all the lands where I have driven them in My displeasure, and in My wrath, and in great rage. And I shall bring them back to this place, and shall let them dwell in safety.


“But I shall turn back the captivity of Mo’aḇ


Concerning the Ammonites: Thus said יהוה, “Has Yisra’ĕ


‘Thus said the Master יהוה, “When I have gathered the house of Yisra’ĕ


“And they shall dwell safely, and build houses, and plant vineyards, and dwell safely, when I execute judgments on all those around them who despise them. And they shall know that I am יהוה  their Elohim.” ’ ”


“And I shall take you from among the gentiles, and I shall gather you out of all lands, and I shall bring you into your own land.


therefore thus said the Master יהוה, “Have I not spoken in My burning jealousy against the rest of the gentiles and against all Eḏ


“And speak to them, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am taking the children of Yisra’ĕ


“And the children of Yehuḏ


“And I am very wroth with the nations who are at ease, for when I was a little wroth, they furthered the evil!”


For thus said יהוה  of hosts (for the sake of esteem He sent me to the gentiles which plunder you): “For he who touches you touches the apple of My eye.


“And it shall be, that as יהוה  rejoiced over you to do you good and increase you, so יהוה  does rejoice over you to destroy you and lay you waste. And you shall be plucked from off the land which you go to possess.


then יהוה  your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה  your Elohim has scattered you.


Follow us:

Advertisements


Advertisements