Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Genesis 12:7 - The Scriptures 1998

7 And יהוה  appeared to Aḇ

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

7 And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then the Lord appeared to Abram and said, I will give this land to your posterity. So Abram built an altar there to the Lord, Who had appeared to him.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

7 And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.

See the chapter Copy

Common English Bible

7 The LORD appeared to Abram and said, “I give this land to your descendants,” so Abram built an altar there to the LORD who appeared to him.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

7 Then the Lord appeared to Abram, and he said to him, "To your offspring, I will give this land." And there he built an altar to the Lord, who had appeared to him.

See the chapter Copy




Genesis 12:7
55 Cross References  

And from there he moved to the mountain east of Bĕ


for all the land which you see I shall give to you and your seed forever.


“Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you.”


to the place of the altar which he had made there at first. And there Aḇ


On the same day יהוה  made a covenant with Aḇ


“And I shall give to you and your seed after you the land of your sojournings, all the land of Kenaʽ


And יהוה  appeared to him by the terebinth trees of Mamrĕ


And they came to the place which Elohim had commanded him, and Aḇ


“יהוה, Elohim of the heavens, who took me from my father’s house and from the land of my relatives, and who spoke to me and swore to me, saying, ‘To your seed I give this land,’ He sends His messenger before you, and you shall take a wife for my son from there.


And he built an altar there, and called on the Name of יהוה, and he pitched his tent there, and the servants of Yitsḥ


“Sojourn in this land. And I shall be with you and bless you, for I give all these lands to you and your seed. And I shall establish the oath which I swore to Aḇ


And see, יהוה  stood above it and said, “I am יהוה  Elohim of Aḇ


and give you the blessing of Aḇ


And he set up an altar there and called it Ě


“And the land which I gave Aḇ


And he built there an altar and called the place El Bĕ


And with the stones he built an altar in the Name of יהוה. And he made a trench around the altar large enough to hold two seahs of seed.


Saying, “To you I give the land of Kenaʽ


and see, they are repaying us by coming in to drive us out of Your possession which You have given us to inherit.


“Are You not our Elohim? You have driven out the inhabitants of this land before Your people Yisra’ĕ


And Mosheh built an altar and called its name, יהוה  Nissi,


And Mosheh wrote down all the Words of יהוה, and rose up early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve standing columns for the twelve tribes of Yisra’ĕ


And יהוה  said to Mosheh, “Come, go up from here, you and the people whom you have brought out of the land of Mitsrayim, to the land of which I swore to Aḇ


“And I also established My covenant with them, to give them the land of Kenaʽ


“In those days the house of Yehuḏ


“The land is to be divided to these as an inheritance, according to the number of names.


‘Not one of the men who came up from Mitsrayim, from twenty years old and above, is to see the land of which I swore to Aḇ


“And He gave him no inheritance in it, not a foot of it. But He promised to give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.


That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of Elohim, but the children of the promise are reckoned as the seed.


But the promises were spoken to Aḇ


‘See, I have set the land before you. Go in and possess the land which יהוה  swore to your fathers, to Aḇ


to love יהוה  your Elohim, to obey His voice, and to cling to Him – for He is your life and the length of your days – to dwell in the land which יהוה  swore to your fathers, to Aḇ


And יהוה  said to him, “This is the land of which I swore to Aḇ


“And it shall be, when יהוה  your Elohim brings you into the land of which He swore to your fathers, to Aḇ


“It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wrong of these nations that יהוה  your Elohim drives them out from before you, in order to establish the word which יהוה  swore to your fathers, to Aḇ


In belief all these died, not having received the promises,but seeing them from a distance, welcomed and embraced them, and confessed that they were aliens and strangers on the earth.


“Be strong and courageous, for you are to let this people inherit the land which I swore to their fathers to give them.


And they came to the districts of the Yardĕ


And Yehoshua built an altar to יהוה  Elohim of Yisra’ĕ


Then he returned to Ramah, for his home was there. And there he rightly ruled Yisra’ĕ


Follow us:

Advertisements


Advertisements