Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -





2 Kings 23:10 - The Scriptures 1998

10 And he defiled Topheth, which is in the Valley of the Son of Hinnom, so that no man could make his son or his daughter pass through the fire to Moleḵ

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

10 And Josiah defiled Topheth, which is in the Valley of Ben-hinnom [son of Hinnom], that no man might ever burn there his son or his daughter as an offering to Molech. [Ezek. 16:21.]

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

10 And he defiled Topheth, which is in the valley of the children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

See the chapter Copy

Common English Bible

10 Josiah defiled the Topheth in the Ben-hinnom Valley so no one could burn their child alive in honor of the god Molech.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

10 Also, he defiled Topheth, which is in the steep valley of the son of Hinnom, so that no one would consecrate his son or his daughter, through fire, to Molech.

See the chapter Copy




2 Kings 23:10
24 Cross References  

Then Shelomoh built a high place for Kemosh the abomination of Mo’aḇ


But he walked in the way of the sovereigns of Yisra’ĕ


and caused their sons and daughters to pass through the fire, and practised divination and sorcery, and sold themselves to do evil in the eyes of יהוה, to provoke Him.


And he made his son pass through the fire, and practised magic, and used divination, and consulted spiritists and mediums. He did much evil in the eyes of יהוה, to provoke Him.


And he himself burned incense in the Valley of the Son of Hinnom, and burned his children in the fire, according to the abominations of the gentiles whom יהוה  dispossessed from before the children of Yisra’ĕ


And he made his sons pass through the fire in the Valley of the Son of Hinnom, and practised magic, and used divination and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of יהוה, to provoke Him.


For Topheth was ordained of old, even for the sovereign it has been prepared. He has made it deep and large, its fire pit with much wood; the breath of יהוה, as a stream of burning sulphur, is burning in it!


being inflamed with mighty ones under every green tree, slaying the children in the valleys, under the clefts of the rocks?


“Then you shall go out to the Valley of the Son of Hinnom, which is by the entry of the Potsherd Gate, and shall proclaim there the words that I speak to you,


“Because they have forsaken Me and have profaned this place, and have burned incense in it to other mighty ones whom neither they, their fathers, nor the sovereigns of Yehuḏ


“Therefore see, the days are coming,” declares יהוה, “that this place shall no more be called Topheth or the Valley of the Son of Hinnom, but rather the Valley of Slaughter.


“And they built the high places of Baʽ


that you have slain My children and gave them up to them by causing them to pass through the fire?


“And I defiled them by their own gifts, as they passed all their first-born through the fire, so that I might stun them, so that they know that I am יהוה.” ’


“For when you lift up your gifts and make your sons pass through the fire, you defile yourselves with all your idols, even to this day. And shall I be inquired of by you, O house of Yisra’ĕ


‘And do not give any of your offspring to pass through to Moleḵ


“But I say to you that whoever is wroth with his brother without a cause shall be liable to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raka!’ shall be liable to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You fool!’ shall be liable to fire of Gehenna.


“Let no one be found among you who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practises divination, or a user of magic, or one who interprets omens or a sorcerer,


And the border went up by the Valley of the Son of Hinnom to the southern slope of the Yeḇ


And the border came down to the end of the mountain that faces the Valley of the Son of Hinnom, which is in the Valley of the Repha’im on the north, and went down to the Valley of Hinnom, to the side of the Yeḇ


Follow us:

Advertisements


Advertisements