Online Bible

- Advertisements -




หน​ังสือโรม 4:17 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971

17 ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของมวลประชาชาติ ต่อพระพักตร์พระองค์ที่ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้คนที่ตายแล้วฟื้นชีวิตขึ้นมา และทรงเรียกสิ่งของที่ยังมิได้มี ให้มีขึ้น

See the chapter Copy


More versions

ฉบับมาตรฐาน

17 ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า “เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของชนหลายชาติ” เฉพาะพระพักตร์พระองค์ที่ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้ชีวิตแก่คนที่ตายแล้ว และทรงเรียกสิ่งที่ยังไม่ได้เกิด ให้มีขึ้น

See the chapter Copy

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

17 (​ตามที่​มี​เข​ียนไว้​แล​้​วว​่า ‘เราได้​ให้​เจ้​าเป็นบิดาของประชาชาติ​มากมาย​’) ต่อพระพักตร์​พระองค์​ที่​ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้​คนที​่ตายแล้วฟื้นชีวิตขึ้นมา และทรงเรียกสิ่งของที่ยั​งม​ิ​ได้​เป็นให้เป็นขึ้น

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

17 ตามที่มีเขียนไว้ว่า “เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของหลายชนชาติ” เขาเป็นบิดาของเราในสายพระเนตรพระเจ้าผู้ที่เขาเชื่อ คือพระเจ้าผู้ประทานชีวิตแก่คนที่ตายแล้วและทรงเรียกสิ่งที่ไม่มีเสมือนว่าสิ่งนั้นมีอยู่แล้ว

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

17 เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​ได้​เขียน​ไว้​ว่า “เรา​ได้​ทำให้​เจ้า​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​คน​หลาย​ชนชาติ” อับราฮัม​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่อหน้า​พระเจ้า​ที่​ท่าน​ไว้วางใจ เป็น​พระเจ้า​ที่​ทำ​ให้​คน​ตาย​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​ทำให้​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน​เกิด​ขึ้น

See the chapter Copy

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

17 เหมือน​มี​คำ​เขียน​ไว้​แล้ว​ว่า, เรา​ได้​ตั้ง​ท่าน​ไว้​ให้​เป็น​บิดา​ของ​ชน​หลาย​ประเทศ, จำเพาะ​พระ​องค์​ที่​ท่าน​ได้​เชื่อ, คือ​พระ​เจ้า​ที่​ทรง​บันดาล​คน​ที่​ตาย​แล้ว​ให้​มี​ชีวิต​เป็น​ขึ้น, และ​ทรง​เรียก​สิ่ง​ของ​ที่​ประหนึ่ง​มิได้​เป็น​ให้​เป็น​ขึ้น.

See the chapter Copy




หน​ังสือโรม 4:17

Follow us:

Advertisements


Advertisements