ลูกา 5:23 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 197123 ที่จะว่า <บาปทั้งปวงของเจ้าได้รับอภัยแล้ว> และจะว่า <จงลุกขึ้นเดินไปเถิด> นั้น ข้างไหนจะง่ายกว่ากัน See the chapterMore versionsฉบับมาตรฐาน23 การที่พูดว่า ‘บาปต่างๆ ของท่านได้รับการยกโทษแล้ว’ กับการพูดว่า ‘จงลุกขึ้นเดินไปเถิด’ แบบไหนจะง่ายกว่ากัน? See the chapterพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV23 ที่จะว่า ‘บาปของเจ้าได้รับการอภัยแล้ว’ หรือจะว่า ‘จงลุกขึ้นเดินไปเถิด’ นั้น ข้างไหนจะง่ายกว่ากัน See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย23 ที่จะพูดว่า ‘บาปของท่านได้รับการอภัยแล้ว’ กับ ‘จงลุกขึ้นเดินไป’ อย่างไหนจะง่ายกว่ากัน? See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย23 ระหว่างพูดว่า ‘บาปของคุณได้รับการอภัยแล้ว’ หรือพูดว่า ‘ลุกขึ้นเดิน’ อย่างไหนจะง่ายกว่ากัน See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194023 ซึ่งจะว่า, ‘ความผิดของเจ้าโปรดยกเสียแล้ว.’ หรือจะว่า, ‘จงลุกขึ้นเดินไปเถิด.’ ข้างไหนจะง่ายกว่ากัน? See the chapter |