เยเรมีย์ 46:5 - พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 19715 ทำไมเราเห็นเขาทั้งหลายครั่นคร้าม และหันหลังกลับ นักรบของเขาทั้งหลายถูกตีล้มลงและได้เร่งหนีไป เขาทั้งหลายไม่เหลียวกลับ ความสยดสยองอยู่ทุกด้านพระเจ้าตรัสดังนี้แหละ See the chapterMore versionsฉบับมาตรฐาน5 ทำไมเราเห็นพวกเขาครั่นคร้าม และหันหลังกลับ? นักรบของเขาถูกตีล้มลงและรีบหนีไป พวกเขาไม่เหลียวกลับ ความสยดสยองอยู่ทุกด้าน” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ See the chapterพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV5 ทำไมเราเห็นเขาทั้งหลายครั่นคร้ามและหันหลังกลับ นักรบของเขาทั้งหลายถูกตีล้มลงและได้เร่งหนีไป เขาทั้งหลายไม่เหลียวกลับ ความสยดสยองอยู่ทุกด้าน พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย5 เราเห็นอะไร? พวกเขาตกใจกลัว พวกเขาถอยทัพ นักรบของพวกเขาพ่ายแพ้ เขารีบหนี ไม่หันกลับ มีความสยดสยองอยู่รอบด้าน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย5 ทำไมเราถึงเห็นสิ่งเหล่านี้ คนอกสั่นขวัญแขวน พวกเขาหันหลังวิ่งหนี นักรบผู้เก่งกล้าของพวกเขาถูกบดขยี้ พวกเขาก็เลยวิ่งอ้าว พวกเขาไม่หันกลับมา รอบๆมีแต่ความน่าหวาดผวา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น See the chapterพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19405 เหตุผลประการใดข้าพเจ้าได้เห็นเขาทั้งปวงตกใจอยู่แลหันกลับไปเสียแล้วเล่า. แลคนใหญ่ทั้งปวงของเขาต้องหักล้มลงแล้ว, แลเขาหนีไป. แลไม่ได้หันกลับมาดูอะไร, เพราะมีความสะดุ้งอยู่ล้อมรอบเขา, พระยะโฮวาได้ตรัส See the chapter |