Ester 6:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084 Kral, “Avluda kim var?” diye sordu. O sırada Haman sarayın dış avlusuna yeni girmişti. Kraldan, hazırlattığı darağacına Mordekay'ın asılmasını isteyecekti. See the chapterTurkish Bible Old Translation 19414 Ve kıral dedi: Avluda kim var? Ve Haman, Mordekay için hazırlamış olduğu dar ağacına onu assınlar diye kırala söylemek için kıral evinin dış avlusuna gelmişti. See the chapterКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4 Крал, „Авлуда ким вар?“ дийе сорду. О сърада Хаман сарайън дъш авлусуна йени гирмишти. Кралдан, хазърлаттъъ дарааджъна Мордекай'ън асълмасънъ истейеджекти. See the chapterKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Kral, “Avluda kim var?” diye sordu. O sırada Haman sarayın dış avlusuna yeni girmişti. Kraldan, hazırlattığı darağacına Mordekay'ın asılmasını isteyecekti. See the chapterYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Kral, "Avluda kim var?" diye sordu. Haman, kralın evinin dış avlusuna, Mordekay için hazırlanmış darağacına onun asılması hakkında konuşmak için gelmişti. See the chapter |