Çıkış 7:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081 RAB, “Bak, seni firavuna karşı Tanrı gibi yaptım” dedi, “Ağabeyin Harun senin peygamberin olacak. See the chapterTurkish Bible Old Translation 19411 VE RAB Musaya dedi: Bak seni Firavuna Allah gibi yaptım; ve kardeşin Harun senin peygamberin olacak. See the chapterКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1 РАБ, „Бак, сени фиравуна каршъ Танръ гиби яптъм“ деди, „Аабейин Харун сенин пейгамберин оладжак. See the chapterKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 RAB, “Bak, seni firavuna karşı Tanrı gibi yaptım” dedi, “Ağabeyin Harun senin peygamberin olacak. See the chapterYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "İşte, seni Firavun'a Tanrı gibi yaptım ve kardeşin Aron senin peygamberin olacak. See the chapter |
Elişa o sırada halkın ileri gelenleriyle birlikte evinde oturuyordu. Kral önden bir haberci gönderdi. Ama daha haberci gelmeden, Elişa ileri gelenlere, “Görüyor musunuz caniyi?” dedi, “Kalkmış, başımı kestirmek için adam gönderiyor! Haberci geldiğinde kapıyı kapayın, onu içeri almayın. Çünkü ardından efendisi kral da gelecek.”