Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Јеремија 4:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Силнији ветар ми долази, тада ћу им суд изрећи!”

See the chapter Copy

Novi srpski prevod

12 Vetar prejak za sve to dolazi za mene, pa ću sada i ja da im objavim sudove.“

See the chapter Copy

Нови српски превод

12 Ветар прејак за све то долази за мене, па ћу сада и ја да им објавим судове.“

See the chapter Copy

Библија: Савремени српски превод

12 Жесток ветар долази ми оданде. Сада изричем пресуду против њих.«

See the chapter Copy

Sveta Biblija

12 Vjetar jaèi od tijeh doæi æe mi; i ja æu im sada izreæi sud.

See the chapter Copy




Јеремија 4:12
10 Cross References  

На зликовца ће пасти огањ и сумпор, огњени ветар ће им порција бити.


Тада ћу им изрећи суд свој због све злоће њихове, зато што ме оставише, кадише другим боговима и клањаху се делима руку својих.


У то ће се време рећи народу овом и Јерусалиму: „Врућ ветар с пустињских места дува на ћерку народа мог, али не да хлади и да прочисти!


Гле, подиже се као ветар! Кола су му као вихор, а коњи бржи од орлова! Тешко нама, пропадосмо!


Овако говори Господ: „Ево, подићи ћу на Вавилон и противнике моје ветар разорни.


Зато овако говори Господ Господ: „Ево и мене против тебе! Извршићу у теби наредбе своје наочиглед варвара.


Плодан је Јефрем међу браћом својом, али ће доћи ветар источни, Господњи ветар из пустиње. Исушиће извор његов, пресахнуће студенац његов, опљачкаће му ризницу и све благо однеће.


Затим као вихор отхуји и оде, његова снага је њему бог.


Follow us:

Advertisements


Advertisements