Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 9:11 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 بله گَلَک مِرُوا اَوَ زانین و دوو ویدا چُن. عیسی ژی اَو بِ رویه خوش قَبول گِرِن و گَل واندا راستا پادشاهیا خدا قِسَ گِر و مِرُوِت گو محتاجی ساخ بونه بون، شفا دا.

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

11 Îcar gava elaletê ev bihîst, ew li pey wî çûn. Wî ew qebûl kirin û ji wan re li ser Padîşahiya Xwedê peyivî. Wî yên hewcedarê saxbûnê, qenc dikirin.

See the chapter Copy

Peymana Nû (Încîl)

11 Gava eʼlalet pê hʼesîya, pey Wî çû. Îsa ew qebûl kirin û tʼevî wan bona Pʼadşatîya Xwedê xeber dida û ewêd ku hʼewcê qencbûnê bûn qenc kirin.

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

11 Гава әʼлаләт пе һʼәсийа, пәй Ԝи чу. Иса әԝ ԛәбул кьрьн у тʼәви ԝан бона Пʼадшатийа Хԝәде хәбәр дьда у әԝед кӧ һʼәԝще ԛәнщбуне бун ԛәнщ кьрьн.

See the chapter Copy




Lûqa 9:11
21 Cross References  

عیسی گو اَو دِشدَ دِزانی، اَودَر هِلا و چو. و گَلَک مِرُو دوو ویدا چُن و اَوی شفا دا وان همویا


وقته عیسی ژه قَییقه هاتَ خاره، جَماعَتَگه عَظیم دیت و دله وی بُ حاله وان شَوِتی و شفا دا نَساخِت وان.


کیشگه وان دو گورا اِرادا بابه خو اینا جی؟» اَوان جیواب دان: «یه اَوِلی.» عیسی گُتَ وان: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، باجگِر و فاحِشَ پِش وَدا دیه بِچِنَ ناو پادشاهیا خدا.


بَهنده اَز بُ وَ دِبِژِم گو پادشاهیا خدا دیه ژه وَ بِتَ اِستاندِن و دیه بِتَ دایین بُ قَومَگه گو حاصِله بینِن.


اَوی بِرسی بِ دِشده قَنج تِر گِرِنَ بله دَولمَند دَست بَطال ره اِخِستِنَ.


عیسی جیواب دا: «نَساخِن گو محتاجی حکیمینَ، نه مِرُوِت ساخ.


پاشه وه، عیسی شَهر بَ شَهر و گُند بَ گُند دِگَریا و خَبَرا خوشَ پادشاهیا خدا دِدا و راستا وِدا وَعظ دِگِر. اَو دانزدَه شاگِرد ژی گَل ویدا بون،


عیسی گُت: «زانینا سِرّت پادشاهیا خدا بُ وَ هاتیَ دایین، بله گَل مِرُوِت دی بِ مَثَلا قِسَ دِگَم، گو: «”بَرخودَنه، بله نَبینِن؛ بِبیهیسِن، بله فام نَگَن.“


وقته رسول زُوِرین، هَچی شُلا گِره بون بُ عیسی باس گِرِن. هِنگه عیسی اَو گَل خودا بُ شَهرَگه گو ناوه وی بِیت‌صِیْدا بو بِرِن گو وِدَره تِنه بِن.


نِیزوکی رُژآوابونه، اَو دانزدَه رسول هاتنَ لاره وی و گُتن: «خلقه رِگَ گو بِچِنَ بُ گُندا و آواهیه دُر و بَر و بوخو رِسقی و پَناگاهَگه پَیدا گَن، چون گو اِرَ جیَگه دورکَتیَ.»


و اَو رِگِرِن گو پادشاهیا خدا وَعظ گَن و شفایه بِدَنَ نَساخا.


عیسی گُتَ وان: «رِسقه مِن اَوَیَ گو اِرادا اَوه گو اَز رِگِرِمَ بینمَ جی و شُلا وی کامِل گَم.


همو کَسه گو بابو دِدَتَ مِن، دیه بِنَ لاره مِن؛ و اَوه گو بِتَ لاره مِن، اَز اَوی چه جارا رَد ناگَم.


اَوی پادشاهیا خدا وَعظ دِگِر و بِ گَلَک جُراَته و به هِنده گو دِشدَگ سَر رِیا وی بیت، راستا خاده عیسیْ مسیحْ دا دَرس دِدا.


بَجا اَو چاون دِگارِن گاز مِرُوَگه بِگَن گو ایمان نَینانَ وی؟ و اَو چاون دِگارِن ایمانه بیننَ مِرُوَگه گو راستا ویدا چه جارا نَبیهیستِنَ؟ و چاون قِرارَ بِبیهیسِن هَگو مِرُوَگ بُ وان وَعظ نَگَت؟


بَجا ایمان، ژه بیهیستِنه تِت و بیهیستِن، بِ واسِطا کلاما مسیحَ.


چون گو مسیحْ دوو کَیف خوشیا خودا نَبو، بَلگو هَ وِسا گو زَبورا داووددا هاتیَ نِویساندِن: «توهینا اَونه گو توهین تَ گِرِن، کَتَ سَر مِن.»


کلاما خدا وَعظ گَی، وقت و به وقت حاضِر بی، بِ صَبر و دَرس دایینا کامِل خلقه اصلاح گَی و له وان بِگَی هَوار و اَوان تشویق گَی.


بَجا وَرِن گو اَم بِ اطمینانه نِیزوکی تَختا لطفه بِن گو رَحم مَ بِتَ گِرِن و اَم لطفه بیننَ دَست گو وقته هَوجَییه دا آریکاریا مَ بِگَت.


Follow us:

Advertisements


Advertisements