Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 23:46 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

46 هِنگه عیسی بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار: «اَی بابو، رِحا خو تسلیمی تَ دِگَم.» اَوَ گُت و رِح دا.

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

46 û Îsa bi dengekî bilind kir qîrîn û got: «Ya Bavê min, ‹ez ruhê xwe didim destên te!› » Piştî ku wî ev gotina xwe got, wî ruhê xwe da.

See the chapter Copy

Peymana Nû (Încîl)

46 Û Îsa bi dengê bilind kire gazî û got: «Bavo, rʼuhʼê Xwe didime destê Te». Û gava ev yek got, rʼuhʼê Xwe da.

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

46 У Иса бь дәнге бьльнд кьрә гази у гот: «Баво, рʼӧһʼе Хԝә дьдьмә дәсте Тә». У гава әв йәк гот, рʼӧһʼе Хԝә да.

See the chapter Copy




Lûqa 23:46
8 Cross References  

وقته عیسی شَراب طام گِر، گُت:«خُلاص بو.» و سَره خو خار گِر و رِحا خو تسلیم گِر.


وقته اَوان استیفان سنگسار دِگِرِن، استیفان دعا گِر و گُت: «اَی عیسیْ خاده، رِحا مِن بِستینَ!»


عیسی، رُژه ژیانا خو سَر رویه عَردی، بِ دَنگا بِلند و بِ رُنگه چاوا، بُ درگاها خدا گو دِگاری اَوی نجات دَت، دعا و هِوی پِشکِش گِرِن و بَر خاطره اطاعتا وی یا کامِل دعایا وی قَبول بو.


وقته گو دوژون دانَ وی، اَوی بَدَله دوژون نَدان؛ وقته گو زَجر کِشا، تهدید نَگِر، بَلگو وه یگه دا بَردَوام ما گو خو بِسپاریتَ دَسته خدا گو بِ عدالته قضاوته دِگَت.


Follow us:

Advertisements


Advertisements