Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 23:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 پیلاتُسی بُ جارا سِیه گُتَ وان: «بُچی؟ چه پیسیتیَگ گِریَ؟ مِن گو چه تقصیر بُ گُشتِنا وی پَیدا نَگِر. بَهنده اَزه شَلاقا لِدَم و وی آزاد گَم.»

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

22 Hingê wî cara sisiyan ji wan re got: «Ka vî mirovî çi xerabî kiriye? Min tu sedemê kuştina wî nedîtiye. Loma ezê wî bidim ber qamçiyan û berdim.»

See the chapter Copy

Peymana Nû (Încîl)

22 Ewî cara sisîya wanrʼa got: «Evî çi xirabî kirîye? Min li ser Vî neheqî nedît ku Ew bê kuştinê. Ez Wî bidime ber qamçîya û berʼdim».

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

22 Әԝи щара сьсийа ԝанрʼа гот: «Әви чь хьраби кьрийә? Мьн ль сәр Ви нәһәԛи нәдит кӧ Әԝ бе кӧштьне. Әз Ԝи бьдьмә бәр ԛамчийа у бәрʼдьм».

See the chapter Copy




Lûqa 23:22
8 Cross References  

و گُتَ وان: «وَ اَو مِرُوَ بِ تُهمَتا ره دَرخِستِنا خلقی اینا لاره مِن. مِن لاره وَ اَو امتحان گِر و مِن چه تقصیر وی مِرُوی دا راستا تُهمَته وَ له ضِدّ وی نَدیت.


بَهنده اَزه شَلاقا لِدَم و وی آزاد گَم.»


پیلاتُسی گو دِخاست عیسی آزاد گَت، جارَگه دیتِر گَل وان قِسَ گِر.


بله اَوان هَ گِرِنَ هَوار و گُتن: «خاچِوَ وَگَ! اَوی خاچِوَ وَگَ!»


بله اَوان بِ دَنگا بِلند مِجِد دِخاستِن گو عیسی خاچِوَ وَبیت. دوماییگه هَوار هَوارا وان نتیجَ دا.


هِنگه پیلاتُسی گُتَ سَرُکِت کاهینا و خلقی: «اَز چه تقصیرَگه وی مِرُوی دا نابینِم.»


بَلگو بِ خونا خُدان اَرزِشَ مسیحْ، بینا خونا بَرخِگَگه به عَیب و به لَکَ.


چون گو مسیحْ ژی یگ جار بُ گُنَها زَجر کِشا؛ آنی اَوه صالِح، بُ اَونه گو صالِح نینِن، گو وِسا مَ بینیتَ حُضورا خدادا. اَو جسمه دا هاتَ گُشتِن، بله رِح دا ساخ بو،


Follow us:

Advertisements


Advertisements