Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Lûqa 22:36 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 عیسی گُتَ وان: «بله نَهَ هَچی کَسه کیسِگ آن بُخچِگ هَیَ، اَوه راگَت و هَگو شمشیر چِنینَ، عبایه خو بِفرُشیت، شمشیرَگه بِکِریت.

See the chapter Copy

Kurmanji Încîl

36 Îsa ji wan re got: «Lê niha ewê ku xelîtka wî heye, bila wê bi xwe re bîne, wisa jî yê ku tûrê wî heye û ewê ku bê şûr e, bila ebayê xwe bifiroşe û ji xwe re şûrekî bikirre.

See the chapter Copy

Peymana Nû (Încîl)

36 Hingê got: «Lê niha kʼîsikê kʼê heye bira hilde û usa jî tûrik. Û yê ku bê şûr e, bira kʼincê xwe bifiroşe û xwerʼa şûrekî bikʼirʼe.

See the chapter Copy

Пәймана Ну (Инщил)

36 Һьнге гот: «Ле ньһа кʼиське кʼе һәйә бьра һьлдә у ӧса жи турьк. У йе кӧ бе шур ә, бьра кʼьнще хԝә бьфьрошә у хԝәрʼа шурәки бькʼьрʼә.

See the chapter Copy




Lûqa 22:36
10 Cross References  

و بُ ناو ره، تُربَ آن گِراسه زِدَ آن سُلِگا آن گُپالی نَراگَن؛ چون گو پالَ مُستحَقه اِستاندِنا رِسقه خویَ.


پاشه عیسی ژه وان پیسیار گِر: «ما وقته گو مِن اون به کیسگه دِراوی و بُخچِگ و سُلِگا رِگِر، اون بونَ محتاجه چه دِشدی؟» اَوان جیواب دا: «نه، چه دِشد.»


چون اَز بُ وَ دِبِژِم اَو نِویسارا کِتِبِت مُقدس دِبی راستا مِدا بِتَ جی گو: ”اَو رِزا گُنَهکارادا هاتَ هَژمارتِن.“ چون اَو دِشدا گو راستا مِدا هاتیَ نِویساندِن، وانه تِتَ جی.»


شاگِردا گُتن: «آغایه مَ، بَرخوده، مَ دو شمشیر هَنَ.» عیسی گُتَ وان: «بَسَ!»


قِسا گو مِن گُتَ وَ، بیراخودا خُدان گَن:”خُلام ژه آغایه خو مَزِنتِر نینَ.“ هَگو اَوان اَذیَتا مِن گِرِن، دیه اَذیَتا وَ ژی بِگَن. هَگو اَوان قِسه مِن خُدان گِرِن، دیه قِسه وَ ژی خُدان گَن.


مِن اَونَ گُتنَ وَ گو وَ ناو مِدا آشتی و سِلامتی هَبیت. وه دُنیایه دا بَلا دیه سَره وَدا بِن. بله دله وَ قُرص بیت، چون گو اَز سَر دُنیایه مسلط بومَ.»


چون وقته گو اَم گَل وَدا بون، مَ پِشتِر دِگُتَ وَ گو اَم دِبی ایزایه بِکِشِن و هَ وِسا گو اون دِزانِن وِسا ژی له هات.


بَجا بَر خاطره هِنده گو مسیحْ ناو جسمه دا زَجر کِشا، اون بِ وِسا فِکِر گِرِنه خو حاضِر خُدان گَن، چون هَچی کَسه گو ناو جسمه دا زَجر کِشایَ، ژه گُنَهه وَقَطیایَ،


Follow us:

Advertisements


Advertisements