Online Bible

- Advertisements -




Máté 22:24 - Revised Hungarian Bible

24 Mester! Mózes ezt mondta: „Ha valaki úgy hal meg, hogy nincs fiúgyermeke, akkor testvére vegye feleségül az asszonyt, és támasszon utódot testvérének.”

See the chapter Copy

Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája

24 „Mester! Ezt mondta Mózes: ha valaki meghal, és nem marad fiúgyermeke, akkor testvére vegye feleségül az asszonyt, és támasszon utódot testvérének.

See the chapter Copy

2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION

24 „Mester! Mózes azt parancsolta: ha egy férfi gyermektelenül hal meg, akkor a testvére vegye feleségül az özvegyét. Így kell a testvérnek gondoskodnia arról, hogy meghaltnak mégis legyen utódja.

See the chapter Copy

Újszövetség: élet igazság és világosság

24 „Mester, Mózes azt mondta: »ha valaki gyermek nélkül hal meg, annak testvére vegye el feleségét, és támasszon utódot testvérének.«

See the chapter Copy

Hungarian Bible by Lajos Csia

24 „Tanító – kérdezték tőle – Mózes azt mondta: Ha valaki gyermekek nélkül hal meg, a testvére lépjen sógorházasságra a testvér feleségével és támasszon a testvérének magot.

See the chapter Copy

Karoli Bible 1908

24 Mondván: Mester, Mózes azt mondotta: Ha valaki magzatok nélkül hal meg, annak testvére vegye el annak feleségét, és támaszszon magot testvérének.

See the chapter Copy




Máté 22:24

Follow us:

Advertisements


Advertisements