Online Bible

- Advertisements -




Rutes 2:14 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

14 Un launaga laikā Boāss viņai sacīja: "Nāc šurp un ēd, un mērc savu kumosu skābumā." Tā viņa sēdēja blakus pļāvējiem, un viņš pasniedza viņai grauzdētus labības graudus, un viņa ēda, līdz paēda, un atstāja vēl pāri.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

14 Un launaga laikā Boāss viņai sacīja: „Nāc šurp un ēd un mērc savu kumosu skābumā.“ Tā viņa sēdēja blakus pļāvējiem, un viņš pasniedza viņai grauzdētus labības graudus, un viņa ēda, līdz paēda, un atstāja vēl pārī.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

14 Un Boas uz viņu sacīja: ap ēdamo laiku nāc šurp un ēd no maizes un iemērc savu kumosu skābumā. Tad viņa apsēdās pie pļāvējiem, un viņai pasniedza ceptas vārpas, un tā ēda un paēda un viņai atlika.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

14 Ap pusdienu Boazs viņai sacīja: “Nāc šurp, ēd no šīs maizes un mērc savu kumosu skābumā.” Viņa apsēdās līdzās pļāvējiem, un viņš sniedza tai grauzdumus. Viņa ēda un bija paēdusi, un vēl atlicināja.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

14 Ap pusdienu Boazs viņai sacīja: “Nāc šurp, ēd no šīs maizes un mērc savu kumosu skābumā.” Viņa apsēdās līdzās pļāvējiem, un viņš sniedza tai grauzdumus. Viņa ēda un bija paēdusi, un vēl atlicināja.

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

14 Ap pusdienu Boazs viņai sacīja: “Nāc šurp, ēd no šīs maizes un mērc savu kumosu skābumā.” Viņa apsēdās līdzās pļāvējiem, un viņš sniedza tai grauzdumus. Viņa ēda un bija paēdusi, un vēl atlicināja.

See the chapter Copy




Rutes 2:14

Follow us:

Advertisements


Advertisements