Online Bible

- Advertisements -




Mateja 28:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Un eita steigšus un sakait Viņa mācekļiem, ka Viņš ir no miroņiem augšāmcēlies; un redzi, Viņš jums pa priekšu noiesuz Galileju, tur jūs Viņu redzēsit. Redzi, es jums to esmu sacījis."

See the chapter Copy


More versions

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Un eita steigšus un sakait viņa mācekļiem, ka viņš ir no miroņiem augšām cēlies; un redzi, viņš jums pa priekšu noies uz Galileju, tur jūs viņu redzēsit. Redzi, es jums to esmu sacījis.“

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

7 Un ejat steigšus un sakāt Viņa mācekļiem, ka Viņš no miroņiem ir augšāmcēlies; un redzi, Viņš noies jūsu priekšā uz Galileju, tur jūs Viņu redzēsiet. Redzi, es jums to esmu sacījis.”

See the chapter Copy

Latviešu Jaunā Derība

7 Un ejiet steigšus un pasakiet Viņa mācekļiem, ka Viņš ir augšāmcēlies, un, lūk, Viņš pirms jums aizies uz Galileju. Tur jūs Viņu redzēsiet. Lūk, es jums to vēstīju.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Un steidzieties un sakiet viņa mācekļiem, ka viņš ir augšāmcēlies no mirušajiem. Redzi, viņš pirms jums noies uz Galileju, tur jūs viņu redzēsiet. Redzi, es jums to jau esmu teicis.”

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Un steidzieties un sakiet viņa mācekļiem, ka viņš ir augšāmcēlies no mirušajiem. Redzi, viņš pirms jums noies uz Galileju, tur jūs viņu redzēsiet. Redzi, es jums to jau esmu teicis.”

See the chapter Copy




Mateja 28:7

Follow us:

Advertisements


Advertisements