Mateja 26:2 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts2 "Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashā, un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai Viņu krustā sistu." See the chapterMore versionsLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA2 „Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Lieldienas, un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai viņu krustā sistu.“ See the chapterGlika Bībele 8. izdevums2 “Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashā, un Cilvēka Dēls kļūs nodots, ka Tas taptu krustā sists.” See the chapterLatviešu Jaunā Derība2 Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Lieldienas; un Cilvēka Dēls tiks nodots, lai Viņu krustā sistu. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals2 “Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashas svētki un Cilvēka Dēls tiks nodots krustā sišanai.” See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible2 “Jūs zināt, ka pēc divām dienām būs Pashas svētki un Cilvēka Dēls tiks nodots krustā sišanai.” See the chapter |