Online Bible

- Advertisements -




Mateja 13:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

21 bet viņam nav saknes sevī, un viņš ir nepastāvīgs. Kad uziet bēdas vai vajāšanas vārda dēļ, tad viņš tūdaļ apgrēkojas;

See the chapter Copy


More versions

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

21 Bet viņam nav saknes sevi, un viņš ir nepastāvīgs. Kad uziet bēdas vai vajāšanas vārda dēļ, tad viņš tūdaļ ap-grēkojas.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

21 Bet viņam nav saknes iekš sevis, un viņš ir nepastāvīgs. Kad nu bēdas uziet un vajāšana Vārda dēļ, tad viņš tūdaļ ņem apgrēcību.

See the chapter Copy

Latviešu Jaunā Derība

21 Bet tanī nav saknes, tas nav pastāvīgs. Tiklīdz sākas bēdas un vajāšanas vārda dēļ, viņš tūdaļ ieļaunojas.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

21 bet viņā nav sakņu, un viņš ilgi neiztur. Kad nāk spaidi un vajāšanas vārda dēļ, tas tūlīt apgrēkojas.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

21 bet viņā nav sakņu, un viņš ilgi neiztur. Kad nāk spaidi un vajāšanas vārda dēļ, tas tūlīt apgrēkojas.

See the chapter Copy




Mateja 13:21

Follow us:

Advertisements


Advertisements