Marka 12:25 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts25 Jo, kad tie celsies augšām no miroņiem, tad tie nedz precēs, nedz taps precēti, bet tie būs kā eņģeļi debesīs. See the chapterMore versionsLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA25 Jo, kad tie celsies augšām no miroņiem, tad tie ne precēs nedz taps precēti, bet tie būs kā eņģeļi debesīs. See the chapterGlika Bībele 8. izdevums25 Jo kad tie no miroņiem augšāmcelsies, tad tie nedz precēs, nedz taps precēti, bet tie būs itin kā eņģeļi, kas debesīs. See the chapterLatviešu Jaunā Derība25 Jo kad tie no miroņiem augšāmcelsies, viņi nedz precēsies, nedz taps precēti, bet būs kā eņģeļi debesīs. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals25 Kad tie celsies augšām no mirušajiem, tie nedz precēs, nedz tiks precēti, bet būs kā eņģeļi debesīs. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible25 Kad tie celsies augšām no mirušajiem, tie nedz precēs, nedz tiks precēti, bet būs kā eņģeļi debesīs. See the chapter |